Per le giunzioni tra i componenti del sistema a pressare Eu
-
rotis e tra tubi CSST ed altri sistemi o materiali si devono uti
-
lizzare unicamente raccordi e componenti forniti da Eurotis
poichè le dimensioni (diametri interni ed esterni, passo dell
e
corrugazioni, spessore, etc.) dei tubi CSST sono diverse per
ogni fabbricante e non è quindi possibile utilizzare i raccord
i
di un fabbricante con i tubi CSST di un altro. Per i tubi CSS
T
di Eurotis devono essere utilizzati esclusivamente i raccord
i
di Eurotis per garantire la tenuta e l’antisfilamento.
For the connections between the components of the Euroti
s
press-fitting system and between PLT-CSST tubes and othe
r
systems or materials, use only fittings and components sup-
plied by Eurotis because the dimensions (interior and externa
l
diameters, pitch of the corrugations, thicknesses, etc.) of th
e
PLT-CSST tubes are different from manufacturer to manu-
facturer and so it is not possible to use the fitting of one man-
ufacturer with the PLT-CSST tubes of another one. For the
PLT-CSST tubes by Eurotis must be used only the fittings by
Eurotis to assure the tightness and the resistance to pull out.
Collegamenti tra due o più tubi CSST con lo stesso D
N
Connection between PLT-CSST tubes with same DN
Mediante manicotto a pressare ePRESS.
Through nipple/coupline press-
fitting
.
Mediante Tee a pressare ePRESS.
Through ePRESS Tee.
Collegamenti tra due o più tubi CSST con DN different
i
Connection between PLT-CSST tubes with different D
N
Mediante manicotto ridotto a pressare ePRESS.
Through reduced nipple/coupline press-
fitting.
Mediante Tee ridotti a pressare ePRESS.
Through ePRESS reduced Tee.
56
Sistemi Eurotis / Eurotis systems