S
p
e
c
i
f
i
c
h
e
t
e
c
n
i
c
h
e
/
T
e
c
h
n
i
c
a
l
f
e
a
t
u
r
e
s
Nei sistemi di Eurotis la tenuta delle giunzioni tra tubo CSST
e raccordo è garantita da:
In Eurotis systems the tightness of the connection between
PLT-CSST tube and fitting is assured by:
Sistema a flangiare
Tenuta assicurata da guarnizione piana (con questa tipolo-
gia di raccordi i tubi CSST devono essere preventivament
e
flangiati).
Flanging system
The tightness is made possible using a plane gasket (PLT-
CSST tube need to be previously flanged.
Sistema a pressare
Tenuta della giunzione ottenuta mediante la compressione
del raccordo sul tubo CSST.
Press-fitting system
The tightness is assured thanks to the compression of the
fitting (and the gasket inside it) on the PLT-CSST tube.
Sistema a doppio o-ring
Tenuta assicurata da doppio o-ring ed anello di tenuta in
ottone.
Double o-ring system
The tightness is made possible using 2 o-rings (PLT-CSST
tube don’t need to be flanged.
Sistema a innesto rapido
Tenuta assicurata da guarnizione e anello di tenuta.
Fast coupling system
The tightness is made possible using a gasket and a metal ring
.
La raccorderia di Eurotis è fornita con elementi di tenut
a
in materiali idonei e speci
fici per differenti temperature di
esercizio e
fluido da trasportare
.
The fittings by Eurotis are supplied with sealing elements i
n
proper and speci
fic materials for different working tempera
-
ture and conveyed
fluid
.
Tutti i nostri sistemi sono a passaggio totale.
All our systems are total passage systems.
Sistemi Eurotis / Eurotis systems
43