54
Prima di procedere all’ordine del piatto doccia
è
indispensabile effettuare il corretto rilievo delle
misure della zona dove verr
à posato il piatto doccia.
E’ disponibile sul sito www.tda.it il file del
[manuale di istruzioni e mantenimento] che include
le istruzioni per un corretto rilievo delle misure
55
Before proceeding with the product’s order, it is funda-
mental to conduct the metric survey of both the zone
allocated for the shower and its contiguous sides. On TDA’s
website, www.tda.it, it is possible to find the complete
metric survey forms for each model. In addition, they can
also be downloaded, filled out, and sent out via email
• le misure vanno rilevate a posa avvenuta del piano
d’appoggio (cemento, piastrelle, ecc.)
• il controllo della disposizione orizzontale del piano
d’appoggio va effettuato con l’ausilio di una livella
- the measures need to be taken once the countertop
(cement, tile, etc.) is placed
- the control of the horizontal disposition of the counter-
top needs to be done with the help of a level
Una buona installazione prevede la completa lettura delle
istruzioni di montaggio, oltre alla corretta sigillatura tra
piatto doccia, pareti e pavimento.
E’ indispensabile eseguire il WATER TEST prima di
sigillare il piatto.
La tenuta dell’acqua è garantita utilizzando e posando
correttamente il sigillante; TDA consiglia un sigillante
neutro come Spartan® o Mapesil AC di Mapei
A good installation requires the installer to complete a correct
reading of the installation instructions and the correct sealing
of the shower tray with the doors and the floor.
The water resistance is guaranteed by the correct use and
the lay of the sealant.
TDA suggests to use a neutral sealant, such as Spartan® or
Mapesil AC of Mapei
water resistance
rilievo livelli / relief levels
prestazioni di tenuta
X
Y
rilievo ingombri o fuori squadro /
space or off-squared relief
• eventuali fuori squadro delle pareti a cui andrà
appoggiato il piatto doccia vanno correttamente
segnalati comunicando angoli e direzioni delle
inclinazioni delle pareti
• anche nel caso di tagli particolari come inclinazioni,
muretti, pilastri, ecc.
è necessario rilevare tutte le
quote (X e Y) e inviare richiesta di fattibilit
à all’uf
ficio
tecnico TDA
- possible off-squared of the walls that support the
shower tray needs to be noted by indicating the angles
and directions of the walls’ inclination
- also, in the case of particular cuts, such as inclinations,
walls, pillars, etc. it is necessary to indicate all the mea-
surements (X and Y) and forward a request of feasibility
to TDA technical office
- TDA considers only orders that include clear and correct
measurements
- the products’ installation needs to be completed by
- specialized personnel and with adequate materials.
- TDA is not responsible for malfunctions or water leaks
caused by:
- installations on unaligned support, if not indicated during
the completion of the order’s process
- installations that are not completed based on the
correct instructions for the product’s assembly, which
are included in the product’s packaging
- tampering of the product
WATER TEST
sigillante SPARTAN®
SIGILLATURA / SEALING
sealant SPARTAN®
sigillante cristallino a base di puro polimero MS;
completamente
trasparente
dopo
l’asciugatura,
Spartan® crea incollaggi invisibili, non ingiallisce ed
offre un’altissima tenuta meccanica: 25 Kg/cm2.
Grazie alla formulazione neutra, Spartan® è senza
solventi, senza odore, non ritira durante l’asciugatura
e dopo l’apertura si conserva per diversi mesi.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni d’uso
presenti sull’etichetta della cartuccia
The crystalline sealant, made of pure polymer MS
and completely transparent once it drains (Spartan®),
creates invisible bonding and does not get yellow with
the time. In addition, it offers a high mechanic resistance:
25 Kg/cm2. Moreover, thanks to the neutral
formulation, Spartan® does not have solvents, it does
not create odors, it does not shrink during the drying
process and preserves its quality, once it is opened
and exposed. Complying with the indications on how
to use the product written on the label is fundamental
THE KEY POINT
MS POLYMER TECHNOLOGY - MS POLYMER TECHNOLOGY
IT
DESCRIZIONE
Sigillante cristallino a base di puro polimero
MS ideale per incollaggi invisibili.
CARATTERISTICHE
Completamente cristallino dopo
l'asciugatura. Non ingiallisce, alta tenuta =
25kg/cm2, a reazione neutra. Presa rapida,
senza solventi, senza odori, nessun ritiro.
Dopo l'apertura si conserva per diversi mesi.
IMPIEGHI
Incollaggio e sigillatura di top in cristallo,
lavabi in ceramica e cast-marble, piani in
pietra naturale, sintetica e solid-surfaces.
Fissaggio e sigillatura invisibile di cabine
doccia. Utilizzabile con tutti i prodotti in
Arock.
UTILIZZO
Pulire le superfici ed accoppiare le parti
entro 10-15 minuti dalla stesura; “Spartan”
deve avere uno spessore minimo di 1-2 mm
dopo la pressatura.
EUH208 Contiene: N-(3-(trimetossisilil)pro-
pil) etilendiammina. Pu
ò provocare una
reazione allergica.
EUH210 Scheda dati di sicurezza
disponibile su richiesta.
Utilizzare entro 12 mesi dalla data riportata
sulla confezione.
Senza solventi.
Qualità e affidabilit
à per un'alta prestazione
tecnica ed estetica.
FR
Description
Colle pour sceller cristalline
à base de
polym
ère pur MS, id
éal pour des collages
invisibles.
Caract
éristiques
Compl
ètement cristalline apr
ès séchage.
Ne jaunit pas, haute r
ésistance = 25kg/cm2,
à r
éaction neutre. Prise rapide, sans solvant,
inodore, ne se r
étracte pas.
Se conserve plusieurs mois apr
ès
l'ouverture.
Utilisations
Collage et scellage de plan en cristal,
lavabos en c
éramique et marbre coulé,
plans en pierre naturelle, synth
étique et
surfaces solides. Fixage et scellage
invisibles de cabine de douche. Utilisable
avec tous les produits en Arock.
Emploi
Nettoyer les superficies et unir les parties
dans les 10-15 minutes qui suivent
l'application; Spartan doit avoir une
épaisseur de 1-2 mm, au moins, apr
ès le
pressage.
USOS
Encolado y sellado de encimeras de cristal,
lavabos de cerámica y cast marble,
superficies de piedra natural, sintética y
solid surfaces. Fijaci
ón y sellado invisible
de cabinas de ducha. Puede utilizarse
con todos los productos de Arock.
MODO DE USO
Limpie las superficies y unir las partes en
10-15 minutos desde la aplicación;
Spartan debe tener un espesor mínimo
de 1-2 mm tras el prensado.
EUH208 Contiene: N-(3-(trimetossisilil)
propil)etilendiammina. Puede provocar
una reacci
ón alérgica.
EUH210 Puede solicitarse la ficha de
datos de seguridad.
Utilice en un plazo máximo de 12 meses
contado a partir de la fecha de envasado.
Sin solventes.
Calidad y fiabilidad para un excelente
resultado técnico y estético.
KRISTALLKLARE
DE
VERSIEGELUNG -
100% DURCHSICHTIG
BESCHREIBUNG
Kristallklare Versiegelung auf MS-Polymer
Basis ideal für durchsichtiges kleben.
MERKMALE
Nach Aush
ärtung vollkommen durchsichtig.
Vergilbt nicht, hohe Haftung = 25kg/cm2,
neutrale Reaktion.
Schnellhaftung, ohne L
ösungsmittel,
geruchslos, kein Volumenschrumpf.
Nach dem Öffnen kann sie über mehreren
Monaten aufbewahrt werden.
ANWENDUNGSGEBIETE
Zum Verkleben und Abdichten von
Ablagen aus Glas, Waschbecken aus
Keramik und Cast Marble, Ablagen aus
Naturstein, Kunststein und Solid Surfaces.
Durchsichtige Befestigung und Abdichtung
von Duschkabinen. Mit alle Produkte aus
Arock verwendbar.
ANWENDUNG
Oberflächen reinigen und innerhalb 10-15
Minuten nach dem Auftragen beide Teile
überlappen. Nach dem Pressen muss
Spartan eine Fugendicke von mindestens
1-2 mm haben.
EUH208 Enthält: N-(3-(trimetossisilil)
propil)etilendiammina. Kann allergische
Reaktionen hervorrufen.
EUH210 Sicherheitsdatenblatt auf
Anfrage erh
ältlich.
Verwendbar innerhalb 12 Monate ab
Herstellungsdatum auf der Verpackung.
Ohne Lösungsmitteln.
Qualität und Zuverlässigkeit für hohe
technische Leistung und
Ästhetik.
SIGILLANTE CRISTALLINO -
EUH208 Contient:
Beta-N-(amino
éthyl)-gamma-aminopropylt-
riméthoxysilane. Peut produire une r
éaction
allergique.
EUH210 Fiche de donn
ées de sécurit
é
disponible sur demande.
Utiliser d'ici 12 mois
à partir de la date sur la
boite.
Sans solvant.
Qualité et fiabilit
é pour une prestation
technique et esth
étique
élev
ée.
EN
CRYSTALLINE SEALAN -
100% TRANSPARENT
DESCRIPTION
MS pure polymer crystalline sealant ideal for
invisible gluing.
FEATURES
Totally crystalline after drying.
It does not turn yellow, has a good seal= 25
kg/cm2 and a neutral reaction.
Quick hold, without solvents, odours and no
shrinking.
It keeps for several months after opening.
USES
Gluing and sealing of crystal tops, pottery
and cast marble washbasins, natural and
synthetic stone tops and solid surfaces.
Invisible fixing and sealing of shower boxes.
It can be used with all Arok products.
USE
Clean the surfaces and make the parts
adhere within 10-15 minutes after the
product has been spread; Spartan must
have a minimum thickness of 1-2 mm after it
has been pressed.
EUH208 Contains: Beta-N-(aminoe-
thyl)-gamma-aminopropyltrimethoxysilane.
May produce an allergic reaction.
EUH210 Safety data sheet available on
request.
Use within 12 months from the date shown
on the packaging.
Solvent free.
Quality and reliability for a high technical
and aesthetic performance.
ES
SELLADOR CRISTALLINO -
100% TRANSPARENTE
DESCRIPCI
ÓN
Sellador cristalino a base de polímero puro
MS, ideal para encolados invisibles.
CARACTERISTÍCAS
Completamente cristalino tras el secado.
No enmarillece, gran capacidad = 25
kg/cm2, de reacción neutra.
Fraguado rápido, sin solventes, sin olores,
sin contracción. Tras la apertura, se
conserva durante varios meses.
100% TRASPARENTE
SENZA SOLVENTI
100% TRASPARENTE
COLLE POUR SCELLER
CRISTALLINE - 100%
TRANSPARENTE
PE
• TDA prende in considerazione solo ordini scritti con le
misure richieste indicate con chiarezza
• l’installazione dei prodotti deve essere eseguita da
personale specializzato e con materiali idonei
• TDA non è responsabile di malfunzionamenti o perdite
d’acqua derivanti da:
• installazioni su supporti non perfettamente orizzontali
• installazioni non effettuate secondo le istruzioni di
montaggio contenute nell’imballo
• manomissioni di parti del prodotto
IL PUNTO CHIAVE
TDA S.r.l.
Via Circonvallazione, 1
25020 - San Gervasio B.no - BS
Tel. +39 030 9926311
Fax +39 030 9926312
www.tda.it - info@tda.it
Senza solventi - Sans solvent - Solvents free - Sin disolvente - Ohne Lösungmittel