WORKBOOK

RAISED FLOORS

Posa pavimento sopraelevato 20mm per esterni

– 20 mm Raised Floor Installation for Outdoor Use • Pose du Plancher Surélevé 20 mm pour Extérieur • Verlegung eines

Doppelbodens, Stärke 20 mm für Außenbereiche • Colocación de Pavimento Sobreelevado de 20 mm Para Exteriores • xУкладка

наружного фальшпола толщиной 20 мм

Istruzioni per la posa sopraelevata

Preparare il sottofondo predisponendo sopra al

solaio un massetto con una pendenza adeguata.

Applicarvi uno strato di impermeabilizzazione per

evitare infiltrazioni e per consentire il deflusso delle

acque piovane. Appoggiare i supporti in polipropilene

direttamente sullo strato di impermeabilizzazione ed

applicare le lastre con distanziatori per realizzare una

fuga adeguata. Ai fini dell’incremento dell’isolamento

termico/prestazione energetica è possibile

aggiungere pannelli termoisolanti di adeguata densità,

direttamente tra lo strato di impermeabilizzazione ed i

supporti del pavimento sopraelevato.

Per approfondimenti e video tutorial consultare la

sezione posa del sito www.marazzi.it

Per le pavimentazioni esterne non protette, Marazzi

Group consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla

superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi

di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi

ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle

nonostante una posa a regola d’arte, è necessario

intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o

aspira-liquidi.

Prima della posa, si raccomanda una attenta

valutazione da parte del progettista relativamente a:

destinazione d’uso (pubblica o privata), intensità e

tipologia di traffico, presenza di acqua, carichi statici

e dinamici attesi, condizioni climatiche (frequenza

ed intensità del vento in particolare). In caso di posa

sopraelevata, in particolare in ambienti pubblici, per

aumentare la resistenza allo sfondamento in conformità

alla norma EN 12825 è consigliata l’applicazione di

lamiera zincata sul retro delle lastre.

Instructions for installing raised pavings

Prepare the substrate by laying a screed with the

correct gradient above the existing surface. Apply a

waterproof barrier layer to prevent seepage and ensure

effective rainwater drainage. Place the polypropylene

pedestals straight on top of the waterproofing

membrane and add the slabs, with spacers to ensure

the correct joint width. For better thermal insulation/

energy performance, thermal insulating panels of

suitable density can be added directly between the

waterproofing membrane and the raised paving

pedestals.

For further details and installation tutorial video, visit

the installation section of the www.marazzi.it website

For unprotected outdoor pavings, Marazzi Group

recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the

finished surface, to prevent the formation of patches

of standing water. In the event that standing water

persists on the surface of the tiles in spite of correct

installation, it must be removed mechanically with the

aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners.

Before installation, architects are urged to make a

careful assessment of the intended use (public or

private), type and intensity of traffic, any water present,

expected static and dynamic loads, and weather

conditions (especially wind strength and frequency).

In case of raised pavings, especially in public places,

application of galvanised plate to the underside of

slabs to increase load bearing capacity in accordance

with the EN 12825 standard is recommended.

1 Lastra 20mm • 20mm

slab • Dalle 20mm •

Platte 20mm • Placa

de 20mm • 20-мм

плита

2 Supporti da esterno

in polipropilene

• Outdoor

polypropylene

pedestals • Supports

pour extérieur en

polypropylène

• Stelzlager aus

Polypropylen für

Außenbereiche •

Soportes de exterior

de polipropileno

• Полипропиленовые

опоры для наружных

работ

3 Pannello

termoisolante

(opzionale) •

Thermal insulation

panel (optional) •

Panneau à isolation

thermique (en option)

• Wärmedämmplatte

(Option) • Panel

4

5

6

termoaislante

(opcional) •

Теплоизоляционная

панель (не

обязательная)

Strato di

impermeabilizzazione

• Waterproofing

layer • Couche

d’imperméabilisation

• Abdichtung • Capa

impermeabilizante •

Гидроизоляционный

слой

Massetto in pendenza

• Sloping screed •

Chape en inclinaison

• Estrich mit Gefälle

• Capa de relleno

en pendiente •

Наклонная стяжка

Supporto • Substrate

• Support •

Untergrund • Soporte

• Опора

1

3

4

5

6

2

Possibili configurazioni dei supporti • Possible pedestal layouts • Mögliche Konfigurationen der Stelzlager • Configurations possibles des supports • Posibles configuraciones de los soportes •

Возможные схемы расположения опор

60x60 cm

Con piedino

centrale

With central

pedestal

Per applicazioni

residenziali hpf

max 4 cm *

For residential

applications fph 4

cm max *

60x60 cm

80x80 cm

40x120 cm

Piedini a centro lato

Pedestals in centre of sides

Per applicazioni residenziali

e carichi leggeri con hpf

max 4 cm *

For residential applications

and light loads fph 4 cm

max *

40x120 cm

Piedini centro lato e

n°2 centro lastra

Pedestals in centre of

sides and

2 in centre of slab

Preferibile per spazi pubblici

e carichi gravosi

Preferable for public places

and heavy loads

50x100 cm

Piedini a centro lato

Pedestals in centre

of sides

Per applicazioni

residenziali e carichi

leggeri con hpf max

4 cm *

For residential

applications and light

loads fph 4 cm max *

50x100 cm

Piedini centro lato e

n°2 centro lastra

Pedestals in centre of

sides and

2 in centre of slab

Preferibile per spazi

pubblici e carichi gravosi

Preferable for public

places and heavy loads

60x120 cm

Piedini a centro lato

Pedestals in centre of sides

Per applicazioni residenziali

e carichi leggeri con hpf

max 4 cm *

For residential applications

and light loads fph 4 cm

max *

60x120 cm

Piedini centro lato e n°2

centro lastra

Pedestals in centre of sides

and 2 in centre of slab

Preferibile per spazi pubblici

e carichi gravosi

Preferable for public places

and heavy loads

Piedino sui 4 vertici Piedini al centro lato

Pedestals on 4

corners

e centrale

Pedestal in centre

of sides

and centre

Incidenze piedini espresse in pcs/m

2

• Pedestal counts in pcs/m

2

• Bedarf an Stelzlagern in St./m

2

• Quantités des supports exprimées en pcs/m

2

• Incidencias pies expresadas en unidades/m

2

Расчетное количество стоек, шт./м

2

3,8

6,6

7,2

* hpf: altezza pavimento finito / * fph: finished paving height

Nota bene

Le incidenze sono indicative, con risultato approssimato per

difetto e variabili in base all’estensione della superficie e alla

regolarità del perimetro.

N.B.

Pedestal counts are guideline. Results are rounded down and

may vary depending on the size of the area and the regularity

of the perimeter.

5,16

9,6

5

Hinweis

Der Bedarfsangaben sind annähernd und verstehen sich als

eine nach unten abgerundete Schätzung. Sie können je nach

Ausdehnung der Fläche und Gleichmäßigkeit des Rands

variieren.

N.B.

Les quantités sont données à titre indicatif, avec un résultat

arrondi par défaut et variables en fonction de l’étendue de la

surface et de la régularité du périmètre.

9,2

3,8

6,6

N.B.

Las incidencias son orientativas, con resultado aproximado

por defecto, y variables según la extensión de la superficie y la

regularidad del perímetro.

Примечание

Расчетное количество является ориентировочным

и округленным в меньшую сторону, оно меняется в

зависимости от размеров площади и от регулярности

периметра.

96

97