024
Snack | Colla
tion
Hydra
tion | Hydrata
tion
Warm shower | Douche
tiède
Hammam entrance
|
Entrée du hammam
Aromatherapy | Aromathérapie
Relax & hydra
tion |
Détente et hydrata
tion
Wellness
Evitare pasti comple
ti nel pre-hammam per non attivare il sistema circolatorio.
Al massimo un’ora prima della sessione è possibile consumare piccole quantità
di fru
tta, yogurt e cereali integrali.
Avoid complete pre-hammam meals in order not to activate the circulatory system.
Small amounts of fruit, yoghurt and whole-grain cereals can be consumed up to a
n
hour before the session.
Évitez les repas complets avant le hammam a
fin de ne pas activer le système
circulatoire. De petites quantités de fruits, de yaourts et de céréales complètes
peuvent être consommées jusqu’à une heure avant la séance
.
La sudorazione abbondante durante il bagno turco può causare disidratazione.
Si consiglia quindi di bere abbondante acqua, infusi o succhi di fru
tta prima
di ogni seduta e durante le pause.
Profuse swea
ting during the hammam can cause dehydration. It is therefore
recommended to drink plenty of water, tea or fruit juices before each sessio
n
and during breaks
.
La transpiration abondante pendant le hammam peut entraîner une déshydratation.
Il est donc recommandé de boire beaucoup d’eau, de thé ou de jus de fruits avan
t
chaque séance et pendant les pauses.
Prima di entrare fai una doccia
tiepida e friziona la pelle con un guanto di crine
,
per prepararla al calore. Puoi bere una
tisana calda per favorire la sudorazione
.
Before going in, take a tepid shower and rub your skin with an exfolia
ting mitt
,
to prepare it for the heat. Then drink a hot herbal infusion to promote sweating
.
Avant d’entrer, prenez une douche tiède et frottez la peau avec un gant de crin
pour la préparer à la chaleur. Vous pouvez également boire une
tisane chaude
pour favoriser la transpira
tion.
Entra nel bagno turco nudo o coperto da un asciugamano e assumi una posizion
e
comoda e rilassante. È consigliabile una permanenza tra i 10 e i 20 minu
ti.
Get into the Turkish bath naked or covered by a towel and
find a comfortable, relaxin
g
posi
tion. It is recommended you stay there for 10 to 20 minutes.
Entrez dans le hammam nu ou couvert d’une serviette et installez-vous dans une posi
tio
n
confortable et relaxante. Une permanence entre 10 et 20 minutes est conseillée
.
Puoi aumentare i bene
fici dell’hammam di
ffondendo essenze per l’aromaterapia
tramite l’erogatore di vapore e respirando a fondo e regolarmente
.
You can increase the bene
fits of the hammam by di
ffusing aromatherapy essen
tial oils
through the steam dispenser and breathing deeply and evenly
.
Vous pouvez augmenter les bienfaits du hammam en diffusant des essences pou
r
l’aromathérapie moyennant le distributeur de vapeur et en respirant à fond et régulièrement
.
Una volta uscito dall’hammam, fai una doccia fresca, asciuga
ti e rimani sdraiato per almen
o
20 minu
ti. Ricordati di bere dell’acqua per reintegrare i liquidi persi con la sudorazione
.
Once you come out of the hammam, have a cool shower, dry yourself and lie down for at least
20 minutes. Remember to drink plenty of water to replace the liquids lost through swea
ting.
Une fois sorti du hammam, prenez une douche fraîche, essuyez-vous et restez allongé
pendant au moins 20 minutes. N’oubliez pas de boire de l’eau pour réintégrer les liquides perdu
s
avec la transpira
tion.
Collec
tio
n
025
Hammam
Nell’Hammam si crea l’equilibrio perfetto tra calore e vapore per s
timolare un’azione rilassante e depurativa sull’organismo.
Il bagno turco risulta ancora più e
fficace quando è abbinato alla cromoterapia e all’aromaterapia.
Tips for the hammam
In the hammam the perfect balance betwee
n
heat and steam is created to s
timulate a relaxing
and detoxifying ac
tion on the organism
.
The turkish bath is even more e
ffec
tive when
combined with colour therapy and aromatherapy.
Conseils pour le hamma
m
Dans le hammam se crée l’équilibre parfait entr
e
chaleur et vapeur pour stimuler une ac
tion
relaxante et dépura
tive sur l’organisme.
Le hammam s’avére encore plus e
fficace lorsqu’il
est associé à la chromothérapie et à l’aromathérapie.