VENTILATION AND AIR TREATMENT SYSTEMS

SYSTEMS DE VENTILATION ET TRAITEMENT DE L’AIR

SISTÈMAS DE VENTILACIÓN Y TRATAMIENTO DEL AIRE

SISTEMI DI VENTILAZIONE

E TRATTAMENTO DELL’ARIA

235

AIRE: Recuperatore di calore decentralizzato a flusso alternato

AIRE: Decentralized alterning-flow heat recovery unit

IT

Accessori disponibili per AIRE 2.0 e 3.0

AIRE è dotato di telecomando con display grazie al quale è possibile accendere

e/o spegnere il sistema, attivare la funzione notte, regolare il grado di umidità

desiderato e gestire fino a 16 unità in un sistema Master/Slave con semplice

configurazione tramite dip switches.

E’ possibile acquistare anche il pannello di controllo remoto con display

che include le stesse funzionalità del telecomando.

FR

ACCESSOIRES DISPONIBLES POUR AIRE 2.0 ET 3.0

AIRE est équipé d'une télécommande avec

écran grâce à laquelle il est possible

d'allumer et/ou d'éteindre le système, d'activer la fonction nuit, de régler le

niveau d'humidité souhaité et de gérer jusqu'

à 16 unités dans un système

Master/Slave avec une simple configuration via des commutateurs DIP.

Il est également possible d'acheter le panneau de commande à distance

avec écran qui comprend les mêmes fonctions que la télécommande.

AIRE 2.0 - 3.0

INCLUSO / INCLUDED

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ON/OFF

Pulsante per l'accensione e lo spegnimento della macchina.

The product runs in automatic mode as per factory settings.

MODALITÀ AUTOMATICA / AUTOMATIC MODE

L’unità viene gestita in automatico come da impostazioni di fabbrica.

The product runs in automatic mode as per factory settings.

SORVEGLIANZA / SURVEILLANCE MODE

L’unità resterà spento ma attivo grazie ai suoi sensori; se i valori

cambieranno (es. umidità) il prodotto ricomincerà a lavorare.

The unit remains in sleep mode but keeps the sensors activated; in case

of parameters like humidity change, it will automatic start running.

MODALITÀ FLUSSO D’ARIA / AIR FLOW DIRECTION

Funzione attivabile solo se ci sono almeno due unità installate:permette

l’immissiono l’estrazione dell’aria in contemporanea per un periodo limitato.

This function is available if the products are at least two: it allows to only

intake or only extract air simultaneously for a desired time.

MODALITÀ MANUALE / MANUAL FUNCTION

Modalità di funzionamento con velocità impostata manualmente

(i sensori restano esclusi).

Running mode with heat recovery at the manually set speed

(the sensors excluded).

EN

ACCESSORIES AVAILABLE FOR AIRE 2.0 AND 3.0

AIRE is equipped with a remote control with display thanks to which it is

possible to turn the system on and/or off, activate the night function, adjust the

desired humidity level, and manage up to 16 units in a Master/Slave system

with simple configuration via dip switches.

You can also purchase the remote-control panel with display which includes

the same functionality as the remote control.

ES

ACCESORIOS DISPONIBLES PARA AIRE 2.0 Y 3.0

AIRE está equipado con un mando a distancia con display gracias al cual

es posible encender y/o apagar el sistema, activar la función noche, ajustar

el nivel de humedad deseado y gestionar hasta 16 unidades en un sistema

Master/Slave con configuración sencilla mediante dip swtiches.

También es posible comprar el panel de control remoto con display que

incluye las mismas funciones que el mando a distancia.

AIRE 2.0 - 3.0

OPZIONALE / OPTIONAL

VELOCITA’ / SPEED

Regolazione dei 3 livelli di velocità pre-impostati.

3 adjustable speed levels.

IGROSTATO / HUMIDITY LIMIT SELECTION

Sensore di umidità con 3 livelli impostati: min. 40%, medio 55%, max. 70%.

Humidity sensor with 3 set levels: min 40%, medium 55%, max 70%.

FUNZIONE BOOST / BOOST FUNCTION

Permette di espellere aria alla velocità max per un tempo determinato.

It allows the air extraction at the maximum speed for a certain time.

FILTRO / FILTER

Dopo aver effettuato la pulizia ordinaria, premere il tasto per ripristinare

l’operatività.

Pushing this button, after maintenance, the normal operation can be restored.

FUNZIONE NOTTE / NIGHT FUNCTION

Permette di abbassare ulteriormente il flusso dell’aria e la rumorosità nelle ore

notturne.

It allows to minimize the flow rate and noise during night.

Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2024

TECNOGAS

235