LEGENDA

ZEICHENERKL

ÄRUNG

KEY

LEGENDE

LEYENDA

ENERGY LABEL

ENERGIEKENNZEICHNUNG F

ÜR BIOMASSE PRODUKTE

ENERGY LABELING FOR BIOMASS PRODUCTS

L'ETIQUETTE ENERGETIQUE POUR LES PRODUITS A BIOMASSE

ETIQUETADO ENERG

ÉTICO PARA PRODUCTOS DE BIOMASA

(a) II dato varia in base al tipo di pellet o legna utilizzati. I valori dei prodotti a pellet sono stati rilevati utilizzando

combustibile omologato secondo normativa EN 14961-2 A1-A2. I valori dei prodotti a legna sono rilevati

usando ciocchi con umidit

à del 12%-14% ed un potere calorifico di 15.335 KJ/Kg.

(a) The value can vary according to the pellet or wood used. The pellet products values have been taken over

using an approved fuel according to the standard EN 14961-2 A1-A2. The values of the wood products have

been taken over using pieces with humidity 12-14% and heating power of 15.335 kj/kg.

(a) Les donn

ées peuvent varier en fonction du type de granulés ou de bûches utilisé. Les valeurs relatives aux

appareils à granulés sont enregistr

ées en utilisant des granulés homologués conformément à la norme EN

14961-2 A1-A2. Les valeurs relatives aux appareils à bûches sont enregistrées en utilisant des bûches avec

taux d'humidit

é au 12%-14% et pouvoir calorifique de 15.335 KJ/Kg.

(b) E' importante tenere in considerazione che il volume riscaldabile dipende in modo considerevole

daII‘isoIamento deII'abitazione (classe energetica), dal posizionamento nella planimetria e dalla zona

climatica quindi i valori indicati possono variare anche considerevolmente.

(Coefficiente di scambio termico = 37 W/m3)

(b) Es ist wichtig zu bedenken, dass die beheizbare Fl

äche von der Hausisolierung (Energiestufe), von der

Positionierung des Ofens im Haus und von der klimatischen Region deutlich abh

ängt. Die angegebenen

Werte k

önnen dann auch betr

ächtlich variieren. (Wärmeübergangskoeffizient= 37 W/m3)

(b) It is very important to consider that the potential volume to heat is strictly linked to the insulation of the

house (energetic class), to the plan of the building and to the climatic area, so these results may differ more or

lessaccordingtotheseaspects. (Heattransfercoefficient=37W/m3)

(b) II faut considérer que Ie volume pouvant être r

échauff

é dépend énormément de I'isolation de I'habitation

(classe

énergétique), de Ia disposition des pièces et de la zone climatique. Ces valeurs peuvent donc varier

consid

érablement. (Coefficientdetransfertthermique=37W/m3)

(b) Es muy importante considerar que el volumen calentable depende mucho del aislamiento de la vivienda

(clase energetica), del plano estructural y de Ia zona climatica, de consequencia los valores indicados

puedenvariarenmaneraconsiderable. (Coeficientedepel

ícula=37W/m3)

La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche senza preavviso.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ank

ündigung vorzunehmen.

The manufacturer reserves the right to make changes without previous notice.

Le fabricant se r

éserve d'apporter des modifications sans pr

éavis.

El productor se reserva el derecho de aportar modificaciones sin preaviso.

[kW] Potenza al focolare (min/max) (a)

[kW] Feuerraumleistung (min/max) (a)

[kW] Total Power (min/max) (a)

[kW] Puissance au foyer (min/max) (a)

[kW] Energia al hogar (min/max) (a)

[kW] Potenza all’acqua (a)

[kW] Leistung ans Wasser (a)

[kW] Power to the water (a)

kW

[kW] Puissance à l’eau (a)

[kW] Energia al agua (a)

[mm] Misure (HxLxP)

[mm] Abmessungen (HxBxT)

[mm] Dimensions (HxWxD)

[mm] Dimensions (HxLxP)

[mm] Dimensiones (LxAxP)

[kg] Peso

[kg] Gewicht

[kg] Weight

[kg] Poids

[kg] Peso

[mm] Lunghezza max. ciocco di legna

[mm] Maximale Länge des Scheitsholzes

[mm] Fuel max. lenght

[mm] Longueur max. des bûches

[mm] Longitud m

àxima de leña

[mm] Dimensioni bocca di carico (HxL)

[mm] Maße der Brennkammer

[mm] Feed opening dimensions (HxW)

[mm] Dimensions bouche de chargement (HxL)

[mm] Dimensiones puerta de carga (LxA)

[m2] Area riscaldabile (a)(b)

[m2] Beheizte Fläche (a)(b)

[m2] Heatable area (a)(b)

[m2] Chauffez jusqu’à (a)(b)

[m2] Zona calentable (a)(b)

[kg] Capacità serbatoio pellet (a)

[kg] Fassungsvermögen Pelletsbeh

älter (a)

[kg] Pellet hopper capacity (a)

[kg] Capacité du réservoir a granulés (a)

[kg] Cabida tanque de pellets (a)

[kg/h] Consumo orario pellet/legna (min/max) (a)

[kg/h] Stundlicher pellet/holz verbrauch (min/max) (a)

[kg/h] Hourly pellet/wood consumption (min/max) (a)

[kg/h] Consommation horaire pellets/bûches (min/max) (a)

[kg/h] Consumo horario pellets/leña (min/max) (a)

[%] Rendimento fino a (a)

[%] Wirkungsgrad bis (a)

[%] Efficiency up to max (a)

[%] Rendement jusqu'

à (a)

[%] Rendimiento hasta (a)

kW

mm

Kg

max

mm

CLASSE DI CERTIFICAZIONE AMBIENTALE

I prodotti Thermorossi qui presentati hanno i requisiti

per rientrare nella classe di certificazione a 4 stelle.

Per maggiori informazioni, consulta il sito

www.thermorossi.com

Questo prodo�o

è conforme alla classe 4 Stelle

secondo i requisi� di emissioni e rendimento del

Decreto 7 Novembre 2017, n. 186

I prodotti Thermorossi COMPACT S19-S23-S26-S32 GT5,

LAMBDA S29-35-46 EVO5 hanno i requisiti per rientrare

nella classe di certificazione a 5 stelle. Per maggiori

informazioni, consulta il sito www.thermorossi.com

CLASSE DE PERFORMANCE

rnd

%