BUILDTECH/2.0/TECHNICAL INFO # 2 CM

Vantaggi tecnici • Technical advantages • Avantages techniques

Technische Vorteile • Ventajas técnicas • í

ÂıÌË ̃ÂÒÍË ÔÂËÏÛ ̆ÂÒÚ‚‡

• Lastra monolitica compatta di spessore 2 cm squadrata e rettificata

• Compact monolithic slab 2 cm thick squared and rectified

• Dalle monolithique compacte de 2 cm d’épaisseur, équarrie et rectifiée

• Kompakte monolitische Platte, 2 cm dick, rechtwinklig und scharfkantig geschliffen

• Losa monolítica compacta de 2 cm de espesor, escuadrada y rectificada.

• åÓÌÓÎËÚ̇fl ÔÎÓÚ̇fl ÔÎËÚ‡ ÚÓÎ ̆ËÌÓÈ 2 ÒÏ, Ò Ó·ÂÁ‡ÌÌ ̊ÏË Ë ‚ ̊Ó‚ÌÂÌÌ ̊ÏË ÍÓÏ͇ÏË

2 CM

3/4”

• INGELIVO

• FROST RESISTANT

• INGÉLIF

• FROSTBESTÄNDIG

• RESISTENTE A LA HELADA

• МОРОЗОСТОЙКАЯ

• ANTISCIVOLO R11 CLASSE C

• ANTI SLIP R11 CLASS C

• ANTIDÉRAPANT R11 CLASSE C

• RUTSCHFEST R11 KLASSE C

• ANTIDESLIZANTE R11 CLASE C

• НЕСКОЛЬЗКАЯ - R11 КЛАСС C

• RIMOVIBILE E RIUTILIZZABILE

• REMOVABLE AND REUSABLE

• DÉMONTABLE ET RÉUTILISABLE

• ENTFERNBAR UND WIEDERVERWENDBAR

• DESMONTABLE Y REUTILIZABLE

• МОЖЕТ СНИМАТЬСЯ И ПОВТОРНО

ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ

• ELEVATA RESISTENZA AI CARICHI STATICI

• HIGH STATIC LOAD RESISTANCE

• RÉSISTANCE ÉLEVÉE AUX CHARGES STATIQUES

• HOHE STATISCHE BELASTBARKEIT

• ELEVADA RESISTENCIA A LAS CARGAS ESTÁTICAS

• ВЫДЕРЖИВАЕТ БОЛЬШИЕ СТАТИЧЕСКИЕ НАГРУЗКИ

• RESISTENTE AGLI SBALZI TERMICI

• THERMAL SHOCK RESISTANT

• RÉSISTANT AUX ÉCARTS THERMIQUES

• TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIG

• RESISTENTE A LAS OSCILACIONES TÉRMICAS

• СТОЙКАЯ К ТЕПЛОВЫМ ПЕРЕПАДАМ

• INATTACCABILE DA AGENTI CHIMICI E MUFFE

• IMPERVIOUS TO ATTACK BY CHEMICALS OR MOULD

• RÉSISTANT AUX AGENTS CHIMIQUES ET AUX MOISISSURES

• UNANGREIFBAR DURCH CHEMISCHE STOFFE UND SCHIMMEL

• RESISTENTE A LOS AGENTES QUÍMICOS Y A LOS MOHOS

• НЕ ПОДВЕРГАЕТСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ

И ПЛЕСЕНИ

• FACILE DA POSARE

• EASY TO INSTALL

• FACILE À POSER

• VERLEGELEICHT

• FÁCIL DE COLOCAR

• ЛЕГКО УКЛАДЫВАЕТСЯ

• FACILE DA PULIRE

• EASY TO CLEAN

• FACILE À NETTOYER

• REINIGUNGSLEICHT

• FÁCIL DE LIMPIAR

• ЛЕГКО ЧИСТИТСЯ

# 2 CM

BUILD BONE

BUILD MUD

BUILD COAL

Applicazioni • Applications • Applications • Verlegung • Aplicaciones • èËÏÂÌÂÌËfl

• Posa diretta su erba

• Direct installation on grass

• Pose direct sur de l’herbe

• Verlegung direkt auf Rasen

• Colocación directa sobre hierba

• èflχfl ÛÍ·‰Í‡ ̇ Ú‡‚Û

• Posa diretta su ghiaia

• Direct installation over gravel

• Pose direct sur du gravier

• Verlegung direkt auf Kies

• Colocación directa sobre grava

• èflχfl ÛÍ·‰Í‡ ̇ „‡Î ̧ÍÛ

• Posa su massetto cementizio

• Installation on sand-cement screed

• Pose sur chape ciment

• Verlegung auf Zement-Unterbetonblock

• Colocación sobre contrapiso de hormigón

• Укладка на цементную стяжку

• Posa su piedini fissi o regolabili

• Installation on fixed or adjustable feet

• Pose sur pieds fixes ou r

églables

• Verlegung auf feststehende oder regulierbare Füße

• Colocación sobre pies fijos o regulables

• ìÍ·‰Í‡ ̇ ÙËÍ

ÒËÓ‚‡ÌÌ ̊ı ËÎË „ÛÎËÛÂÏ ̊ı ÌÓÊ͇ı

ghiaia / gravel / gravier / Kies / balasto / щебень

manto erboso / grass

manteau herbeux / Grasmantel

césped / трава

60x60 23

5/8

”x23

5/8

terra / Ground

Sol / Erdboden

Suelo / Земля

60x60 23

5/8

”x23

5/8

ghiaia / gravel / gravier / Kies / balasto / щебень

terra / Ground / Sol / Erdboden / Suelo / Земля

60x60 23

5/8

”x23

5/8

colla in doppia spalmatura / Double paste coating

Colle à double encollage / Kleber in Doppelbeschichtung

Pegamento doble encolado / Клей, нанесенный двойным

накладыванием

massetto / screed / chape

Unterbetonblock / contrapiso / стяжка

60x60 23

5/8

”x23

5/8

60x120 23

5/8

”x47

1/4

54

Piedino in polipropilene / Feet in polypropylene

Pied en polypropylène / Fuß aus Polypropylen

Pie de polipropileno / èÓÎËÔÓÔËÎÂÌÓ‚‡fl ÌÓÊ͇

N.B. Le lastre ceramiche sono sottoposte a un trattamento di compattazione termica che assicura resistenza e durata nel tempo. Il bassissimo assorbimento

d’acqua rende perciò il materiale ingelivo. Ciò può comportare ristagni d’acqua superficiali anche per materiale installato a regola d’arte. / Ceramic tiles undergo

a compacting thermal treatment that ensures resistance and durability. The low level of water absorption makes the slabs frost resistant. This could result in superficial

water stagnations even if materials are installed in a workmanlike manner. / Les carreaux de céramique subissent un traitement thermique de compactage qui assure

résistance et durabilit

é. Le bas niveau d’absorption d’eau rend les dalles résistant au gel. Il pourrait en résulter des stagnations d’eau superficielles, même si les dalles ont

été installées dans les r

ègles de l’art. / Die Keramikplatten werden einer thermischen Verdichtung unterzogen, welche die Widerstandsfähigkeit und Langlebigkeit sichert.

Die extrem niedrige Wasseraufnahme macht das Material frostsicher. Die hohe Materialdichte kann, auch bei einer perfekten Verlegung, eine längere Abtrocknungszeit von

angestautem Wasser zur Folge haben. / Las baldosas cerámicas se someten a un tratamiento de compactación térmica que asegura resistencia y durabilidad. La baja

absorción de agua hace que las baldosas resisten al hielo. Esto podría resultar en estancamientos superficiales de agua, incluso si los materiales están instalados según

las reglas del arte. / Керамическая плитка подвергается термическому уплотнению, что обеспечивает ей прочность и износостойкость. За счёт очень низкого

водопоглощения она не промерзает, при этом даже при правильной укладке возможны застои воды на поверхности плитки.

Per le specifiche di utilizzo dei sistemi sopraelevati vedi il sito www.florim.com / For the specifics on use of raised systems visit the site www.florim.com / Pour les caractéristiques

d’utilisation des systèmes surélevés, voir le site www.florim.com / Für die Nutzungsbedingungen der Doppelbodensysteme siehe Webseite www.florim.com / Para las especificaciones

de empleo de los sistemas sobreelevados consulte el sitio web www.florim.com / Технические характеристики систем фальшполов см. на сайте www.florim.com