CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICA
S
matte ptv
±0,15
%
±5 %
GRES FINE PORCELLANATO/FINE PORCELAIN STONEWARE/GRES CERAME FIN/FEINSTEINZEUG-KOLLEKTIONEN/GRES PORCELANICO FIN
O
SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRADO
PRESCRIZIONE
STANDAR
D
RISULTATI TESTS
REQUIREMENT
S
TEST RESULTS
PRESCRIPTION
S
RESULTATS DES ESSAIS
ANFORDERUNGE
N
PRÜFERGEBNIS
PRESCRIPCIO
N
RESULTADOS TESTS
gplatten. Trocken gepresste Keramik
fliesen. Qualitätseigenschaften nach Normen EN 14411-ISO 13006 Anhang G Gruppe
N ≥ 15 c
m
BIa UGL/ Planchas de gres porcélanico fino no esmaltado. Baldosas de cerámica rensadas en seco. Características de calida
d
según las Normas EN 14411-ISO 13006 Apéndice G grupo BIa UGL
.
(%)
(mm)
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE MEDIA DI OGNI PIA
-
STRELLA DALLA DIM. DI
FABBRICAZIONE / LENGTH AND WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF TH
E
AVERAGE SIZE OF EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE
DE TOLÉRANCE, EN %, ENTRE LA DIMENSION MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIM. DE FABRICA-
Squadrat
o
ISO 13006
±0,3%
±1,0mm
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI PIASTRELLA DALLA DIMEN-
Squadrat
o
ISO 13006
±5%
±0,5mm
TANTO POR CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓN
.
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI FABBRI
-
CAZIONE CORRISPONDENTI / MAXIMUM STRAIGHTNESS DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE CORRE-
Squadrat
o
SPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE DE RECTITUDE, EN POURCENTAGE, PA
R
A
P
P
O
RT AUX DIMENSIONS DE FABRICATION CORRESPONDANTES / ZULÄSSIGE HÖCHSTABWEICHUNG
DER KANTENGERADHEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN
/
ISO 13006
±0,3%
±0,8mm
DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRI-
CACIÓN CORRESPONDIENTE.
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI FABBRICAZION
E
Squadrat
o
ISO 13006
±0,3%
±1,5mm
ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, E
N
A
N
T
O
POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE
.
PLANARITÀ (CURVATURA DEL CENTRO, DELLO SPIGOLO E SVERGOLAMENTO) / FLATNESS (CURVING I
N
H
E
M
IDDLE, CORNER AND WARPING) / PLANÉITÉ (COURBURE CENTRALE, DE L
’ARÊTE ET GAUCHISSE
-
Squadrat
o
MENT) / EBENFLÄCHIGKEIT (KRÜMMUNG DER MITTE, DER KANTE UND VERWINDUNG) / PLANITUD (CUR
-
mm
VATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO) .
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE - SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFAC
E
QUALITÄT DER OBERFLÄCHE / CALIDAD DE LA SUPERFICIE.
Il 95% min delle piastrelle deve essere esente da
difetti visibili. / At least 95% of the tiles must be free
from visible flaws. 95% min des carreaux ne doivent
présenter aucun défaut visible. Mindestens 95% der
Fliesen müssen frei von sichtbaren mín. / el 95%
de las baldosas tiene que estar exento de defectos
visibles .
≥ 700
6 mm 1/4
”
RIFERIMENTO NORM
A
REFERENCE STANDARD
RÉFÉRENCE NORM
E
STANDARDWER
T
REFERENCIA NORM
A
±0,10
%
ISO 10545-2
±0,20
%
±0,20
%
CONFORME/CONFORMIN
G
CONFORME/KONFOR
M
CONFORME.
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN %
WASSERAUFNAHME IN % / MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
E≤0,5%
valore medio 0,08 %
ISO 10545-3
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. < 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness < 7,5 mm) / FORCE DE RUP-
TURE EN N (ép. < 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke < 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN N (gr. < 7,5 mm) .
valore medio 1350
N
ISO 10545-4
> 35 N/mm2
valore medio 52 N/mm2
<175 mm3
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA DELLE PIASTRELLE NON SMALTATE / RESISTANCE TO DEEP
ABRASION OF UNGLAZED TILES / RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE DES CARREAUX NON ÉMAILLÉS
/ TIEFENABRIEBFESTIGKEIT UNGLASIERTER FLIESEN / RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA DE LAS
BALDOSAS SIN ESMALTA
R
Metodo di prova disponibile
Available testing method
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AUX VARIATIONS THERMIQUES
T
E
M
P
ERATURWECHSELBESTÄND
IGKEIT / RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO .
Méthode d’essai disponible
Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE A LA FLEXION
EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2
RICHIESTA/REQUIRED/REQUIS
E
GEFORDET/ REQUERID
A
valore medio 140 mm3
ISO 10545-6
RESISTE - RÉSISTANT -RÉSIST
E
ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-
9
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE - RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEIT
RESISTENCIA A LA HELAD
A
RESISTE - RÉSISTANT -RÉSISTE
ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-1
2
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING / RÉSISTANCE AUX TACHES
FLECKENABWEISEND / RESISTENCIA A LAS MANCHAS.
RICHIESTA/REQUIRED/REQUIS
E
GEFORDET/ REQUERIDA
Classe 4-5
ISO 10545-14
METODO DI PROVA DISPONIBILE
AVAILABLE TESTING METHO
D
RILASCIO DI SOSTANZE PERICOLOSE / RELEASE OF HAZARDOUS SUBSTANCES /REJET DE SUBSTANCE
S
A
N
G
E
REUSES / FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STOFFE / LIBERACIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSAS /
MÉTHODE D’ESSAI DISPONIBLE
CADMIO (in mg/dm2) - PIOMBO (in mg/dm2)
VERFÜGBARE PRÜFMETHOD
E
MÉTODO DE ENSAYO DISPONIBLE
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI. /
RESISTANCE TO LOW CONCENTRATIONS OF
ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES ET ALCALIS. / WIDERSTAND GEGE
N
NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESISTENCIA A BAJAS CONCENTRACIONE
S
DE ACIDOS Y ALCALIS
.
CONFORME / CONFORMING
CONFORME / KONFOR
M
CONFORM
E
DM-1-2-
2007-Reg-
CE-1935-200
4
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATION
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU
R
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABE
N
TAL COMO DECLARA EL FABRICANTE
LA
ISO 10545-13
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA / RESISTENCE T
O
DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS / RÉSISTANT AUX PRODUITS
CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAND GEGEN HAUSHAL
-
TSCHEMIKALIEN UND SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUCTOS PARA LIMPIEZA
DOMESTICA Y ADITIVOS PARA PISCINAS
B min
A
10°<α≤19
°
R1
0
DIN EN 16165
ANNEX B
18°≤α<24°
classe B
DIN EN 1616
5
ANNEX
A
COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS) / COEFFICIENT DE FRICTIO
N
(GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT) - COEFICIENTE DE ANTI DESLIZAMIENTO
-
PTV>36 we
t
slider 4S
BS EN 1616
5
ANNEX
C
> 0,42 wet
ANSI A 326.3
Per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results,
florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8
”
to combine mixed formats / Pour réaliser une pose parfaite,
florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen e
ffekt beim verlegen zu erzielen empfehlt
florim eine 2 mm fuge be
i
einformatigen verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / Para lograr los máximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos .
ARCHITECTURAL DESIGN / EARTHTECH / 109