2. Caractéristiques et avantages
• Passage du fluide dans les deux sens (si pas autrement indiqué) et par conséquent, possibilité d’installer la vanne à n’importe quel
emplacement. La tige est assemblée de l’intérieur avec un système antiexpulsion, en accord avec les plus rigides directives internationals
,
assure un niveau de sécurité très élevé
.
• Profil de siège de bille breveté, qui garantit une grande
fiabilité et résistance dans le temps en plus de caractériser la vanne ave
c
une manœuvre très délicate.
• Garantie et certi
fiée par les plus importants organismes certi
ficateurs internationaux
.
2. Eigenschaften und Vorteil
e
• Durch
flussrichtung beliebig (falls nicht anders angegeben) und daher ist die Einbaulage frei wählbar. Ausblassichere Spindelkonstruktio
n
gemäß den strengen internationalen Vorschriften um einen hohen Sicherheitsstandard zu garantieren
.
• Das patentierte Profil des Kugelsitzes garantiert eine hohe Zuverlässigkeit, Lebensdauer und niedrige Drehmomente.
• Die Armatur ist zugelassen durch die namhaftesten internationalen Zulassungsinstitute
.
2. Características y ventaja
s
• Paso del fluido en los 2 sentidos (si no diversamente indicado) y, para consecuencia, posibilidad de montar la válvula en cualquiera
posición. Vástago ensamblado al interior con sistema contra expulsión, cumpliendo con las más estrictas reglamentacione
s
internacionales, para garantizar elevados estándar de seguridad
.
• Perfile de la sede esfera patentada. El mismo garantiza una grande
fiabilidad y resistencia en el tiempo. Además permite una maniobra
muy simple.
• Approdada para los más importantes institutos de certi
ficación internacionales
.
3. Campi d’impieg
o
Le valvole a sfera in ottone Rubinetterie Bresciane Bonomi possono essere utilizzate nei campi: idrotermosanitario, industriale, navale, etc.
• Le temperature di esercizio minime e massime sono indicate nella tabella a pagina 34
.
• La pressione di esercizio massima (PN) è indicata nelle tabelle dei singoli prodotti.
• Consultare il diagramma pressione/temperatura sul sito www.rubinetteriebresciane.it per il corretto utilizzo
.
3. Application
s
The Rubinetterie Bresciane Bonomi brass ball valves are suitable for the following applications: HVAC, industrial, naval, etc
.
• The operating minimum and maximum temperatures are indicated in the following table page 34
.
• The maximum operating pressure (PN) is indicated in each product’s table
.
• For correct use, please check the diagram pressure/temperature on the web-site www.rubinetteriebresciane.it
.
3. Champs d’emploi
Les Vannes à boisseau sphèrique en laiton de Rubinetterie Bresciane Bonomi peuvent être utilisées dans les champs: hydo
-
thermosanitaire, industriel, naval, etc.
• Les températures d’exercice minimum et maximum sont indiquées dans le tableau à la page 34
.
• La pression maximale (PN) est indiquée dans les iches pour chaque produits
.
• Pour une utilisation correcte, véri
fier sur le diagramme pression/température sur le site www.rubinetteriebresciane.it
.
3. Anwedungsbereich
e
Die Messing Kugelhähne von Rubinetterie Bresciane Bonomi können für die unterschiedlischsten Anwendungen der Bereiche SHK
,
Industrie, Pneumatik, usw. verwendet werden
.
• Die mini- und maximalen Einsatztemperaturen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt: page 34
.
• Der maximale Betriebsdurck (PN) ist in den Tabellen der einzelnen Produkte aufgeführt
.
• Für eine korrekte Anwendung, bitte das Diagramm Druck/Temperatur auf der Webseite www.rubinetteriebresciane.it prüfen
.
33