Ø
H
D
N
-
U
N
I
E
N
1
0
2
2
6
-
1
R
Ch
Ø
H
D
N
U
N
I
I
S
O
2
2
8
/
1
-
G
I1
R
Ch
C
U
S
125G-5G
1/2 psig
L
25
0
WO
G
I
Ø
P
R
C
U
S
125G-5G
1/2 psig
25
0
WO
G
I
L
Ø
P
D
N
-
U
N
I
E
N
1
0
2
2
6
-
1
R
p
D
N
-
U
N
I
E
N
1
0
2
2
6
-
1
R
p
h
h
Valvola a farfalla in ottone, a passaggio totale,
filettatura M/F, con sistema di regolazione
del
flusso
.
Brass butter
fly valve full bore, M/F threaded with throttling.
Vanne à papillon en laiton taraudée M/F avec système de réglage d’écoulement
.
Absperrklappe aus Messing IG/AG mit Durch
flussregler.
Válvula mariposa en latón a paso total, roscas macho/hembra con con sistema de
regulación del
flujo.
ØP I Ch ØH L h R Kv PN Kg
63,5
48
50
8,5
16
0,20
73,2
MISURA
20
10
80
40
1/2”
3/4”
BO
X
15
20
CODICE
CODE
60030104
16
15
25
31
60030105
1”
25
10
20
60030106
21
27
16,3
19,1
31
38
38
51,5
50
17
16
0,28
46
82,5
55
50
27
16
0,41
Limiti di temperatura: -10°C +130°C - Temperature range: -10°C +130°C
.
Valvola a farfalla in ottone, a passaggio totale,
filettatura femmina e raccordo per
collettori, con sistema di regolazione del flusso.
Brass butterfly valve full bore, female threaded and
fitting for manifold with throttling
.
Vanne à papillon en laiton taraudée femelle, raccord pour collecteur, avec système
de réglage d’écoulement.
Absperrklappe aus Messing, Innengewinde, mit Verschraubunganschluss und
Durch
flussregler
.
Válvula mariposa en latón a paso total, rosca hembra/conexión por colectores, co
n
sistema de regulación del
flujo.
ØP I I1 Ch ØH L h R Kv PN K
g
31
80,5
48
50
8,5
16
0,2
6
MISURA
1/2”
3/4”
1”
15
20
25
15
10
10
BO
X
60
40
20
CODICE
CODE
60050004
16
15
10
60050005
60050006
21
27
16,3
19,1
12
14
25
31
38
38
91
51,5
50
17
16
0,38
46
103,5
55
50
27
16
0,6
0
Limiti di temperatura: -10°C +130°C - Temperature range: -10°C +130°C
.
Disponibile accessorio, art. 6404-RI725-RI726-RI727-RI728, a pag. 416-428 - The accessories, item
s
6404-RI725-RI726-RI727-RI728, are available. See at pages 416-428.