024
Wellness
Snack | Colla
tion
Hydra
tion | Hydrata
tion
Warm shower | Douche
ti
ède
Hammam entrance |
Entr
ée du hammam
Aromatherapy | Aromath
érapie
Relax & hydration |
Détente et hydratation
Evitare pasti completi nel pre-hammam per non attivare il sistema circolatorio.
Al massimo un’ora prima della sessione è possibile consumare piccole quan
tità
di fru
tta, yogurt e cereali integrali.
Avoid complete pre-hammam meals in order not to activate the circulatory system.
Small amounts of fruit, yoghurt and whole-grain cereals can be consumed up to an
hour before the session.
Évitez les repas complets avant le hammam afin de ne pas activer le syst
ème
circulatoire. De petites quan
tités de fruits, de yaourts et de céréales complètes
peuvent être consommées jusqu’à une heure avant la séance.
La sudorazione abbondante durante il bagno turco può causare disidratazione.
Si consiglia quindi di bere abbondante acqua, infusi o succhi di fru
tta prima
di ogni seduta e durante le pause.
Profuse swea
ting during the hammam can cause dehydration. It is therefore
recommended to drink plenty of water, tea or fruit juices before each session
and during breaks.
La transpira
tion abondante pendant le hammam peut entraîner une déshydrata
tion.
Il est donc recommandé de boire beaucoup d’eau, de th
é ou de jus de fruits avant
chaque s
éance et pendant les pauses.
Prima di entrare fai una doccia
tiepida e friziona la pelle con un guanto di crine,
per prepararla al calore. Puoi bere una
tisana calda per favorire la sudorazione.
Before going in, take a tepid shower and rub your skin with an exfolia
ting mitt,
to prepare it for the heat. Then drink a hot herbal infusion to promote sweating.
Avant d’entrer, prenez une douche ti
ède et frottez la peau avec un gant de crin
pour la pr
éparer
à la chaleur. Vous pouvez également boire une
tisane chaude
pour favoriser la transpira
tion.
Entra nel bagno turco nudo o coperto da un asciugamano e assumi una posizione
comoda e rilassante.
È consigliabile una permanenza tra i 10 e i 20 minuti.
Get into the Turkish bath naked or covered by a towel and
find a comfortable, relaxing
posi
tion. It is recommended you stay there for 10 to 20 minutes.
Entrez dans le hammam nu ou couvert d’une servie
tte et installez-vous dans une position
confortable et relaxante. Une permanence entre 10 et 20 minutes est conseill
ée.
Puoi aumentare i bene
fici dell’hammam di
ffondendo essenze per l’aromaterapia
tramite l’erogatore di vapore e respirando a fondo e regolarmente.
You can increase the bene
fits of the hammam by di
ffusing aromatherapy essential oils
through the steam dispenser and breathing deeply and evenly.
Vous pouvez augmenter les bienfaits du hammam en diffusant des essences pour
l’aromathérapie moyennant le distributeur de vapeur et en respirant à fond et régulièrement.
Una volta uscito dall’hammam, fai una doccia fresca, asciuga
ti e rimani sdraiato per almeno
20 minu
ti. Ricordati di bere dell’acqua per reintegrare i liquidi persi con la sudorazione.
Once you come out of the hammam, have a cool shower, dry yourself and lie down for at least
20 minutes. Remember to drink plenty of water to replace the liquids lost through swea
ting.
Une fois sorti du hammam, prenez une douche fra
îche, essuyez-vous et restez allong
é
pendant au moins 20 minutes. N’oubliez pas de boire de l’eau pour réint
égrer les liquides perdus
avec la transpira
tion.
Collec
tion
025
Hammam
Nell’Hammam si crea l’equilibrio perfe
tto tra calore e vapore per s
timolare un’azione rilassante e depurativa sull’organismo.
Il bagno turco risulta ancora pi
ù efficace quando
è abbinato alla cromoterapia e all’aromaterapia.
Tips for the hammam
In the hammam the perfect balance between
heat and steam is created to s
timulate a relaxing
and detoxifying ac
tion on the organism.
The turkish bath is even more e
ffec
tive when
combined with colour therapy and aromatherapy.
Conseils pour le hammam
Dans le hammam se cr
ée l’équilibre parfait entre
chaleur et vapeur pour s
timuler une ac
tion
relaxante et d
épura
tive sur l’organisme.
Le hammam s’avére encore plus e
fficace lorsqu’il
est associé
à la chromothérapie et à l’aromath
érapie.