GRES FINE PORCELLANATO/FINE PORCELAIN STONEWARE/GRES CERAME FIN/FEINSTEINZEUG-KOLLEKTIONEN/GRES PORCELANICO FIN
O
SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRADO
20 mm 3/4
”
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PRESCRIZIONE
RISULTATI TESTS
STANDARD REQUIREMENT
S
TEST RESULTS
PRESCRIPTION
S
RESULTATS DES ESSAIS
ANFORDERUNGEN
PRÜFERGEBNIS
PRESCRIPCION
RESULTADOS TESTS
N ≥ 15 cm
(%)
(mm)
GRIP CE
RIFERIMENTO NORMA
REFERENCE STANDAR
D
RÉFÉRENCE NORM
E
STANDARDWER
T
REFERENCIA NORMA
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE MEDIA DI OGNI PIASTRELLA DALL
A
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±1,0 mm
±0,15
%
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI PIASTRELLA DALLA DIMENSIONE DI
Squadrato
ISO 13006
±5 %
±0,5 mm
±5 %
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI FABBRICAZION
E
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±0,8 mm
DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD, EN TANTO POR CIENTO
,
N
R
E
LACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE
.
±0,10
%
ISO 10545-
2
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±1,5 mm
ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTO PO
R
I
E
N
T
O, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE.
±0,20
%
Squadrato
ISO 13006
±0,4 %
±1,8 mm
ABARQUILLAMIENTO)
.
±0,35
%
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE - SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFACE - QUALITÄT DER OBERFLÄCHE / CALIDA
D
DE LA SUPERFICIE
.
Il 95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti
visibili. / At least 95% of the tiles must be
free from visible
flaws.
95% min des carre-
aux ne doivent présenter aucun défaut visible
.
Mindestens
95%
der
Fliesen
müssen
frei
von sichtbaren mín. / el 95% de las baldo
-
sas tiene que estar exento de defectos visibles .
CONFORME/CONFORMIN
G
CONFORME/KONFORM
CONFORME
.
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN % / WASSERAUFNAHME IN %
MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
E≤0,5 %
valore medio 0,08 %
ISO 10545-3
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. ≥ 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness ≥ 7,5 mm) / FORCE DE RUPTURE EN
N
é
p
.
≥
7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke ≥ 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN N (gr. ≥ 7,5 mm)
1300 min
CONFORME/CONFORMIN
G
CONFORME/KONFOR
M
CONFORME
.
ISO 10545-
4
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE A LA FLEXION EN N/mm2
/
BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2
35 MIN. N/mm2
valore medio 52 N/mm2
ISO 10545-4
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA DELLE PIASTRELLE NON SMALTATE / RESISTANCE TO DEEP ABRASION
OF UNGLAZED TILES / RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE DES CARREAUX NON ÉMAILLÉS / TIEFENABRIEBFE-
STIGKEIT UNGLASIERTER FLIESEN / RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA DE LAS BALDOSAS SIN ESMALTAR
<175 mm3
valore medio 140 mm3
ISO 10545-6
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AUX VARIATIONS THERMIQUES
T
E
M
P
E
RATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO .
-
RESISTE - RÉSISTAN
T
RÉSISTE - ERFÜLL
T
RESIST
E
ISO 10545-9
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING / RÉSISTANCE AUX TACHES / FLECKENABWEISEND
RESISTENCIA A LAS MANCHA
S
Metodo di prova disponibile / Available testing metho
d
Méthode d’essai disponible / Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
Classe 3-4
ISO 10545-14
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI.
/ RESISTANCE TO LOW CONCENTRATIONS O
F
ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES ET ALCALIS. / WIDERSTAND GEGE
N
NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESISTENCIA A BAJAS CONCENTRACIONES DE ACIDOS
Y ALCALIS
.
COME DICHIARATO DAL PRODUTTOR
E
SEE MANUFACTURER’S DECLARATIO
N
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU
R
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABEN TAL COM
O
DECLARA EL FABRICANTE
L
B
RESISTENZA
A ALTE CONCENTRAZIONI DI ACIDI ED ALCALI / RESISTANCE TO HIGH CONCENTRATIONS OF
ACIDSAND ALKALIRÉSISTANCE À DE HAUTES CONCENTRATIONS D’ACIDES ET BASES / BESTÄNDIGKEIT GEGEN STAR
K
KONZENTRIERTE SÄURENUND LAUGEN / RESISTENCIA A ALTAS CONCENTRACIONES DE ÁCIDOS Y ÁLCALI
S
Metodo di prova disponibile / Available testing method
Méthode d’essai disponible / Verfügbare Prüfmethode
Método de ensayo disponible
HB
ISO 10545-13
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA / RESISTENCE T
O
DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS / RÉSISTANT AUX PRODUITS
CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAND GEGEN HAUSHALTSCHEMIKALIEN
UND SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUCTOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA Y ADITIVOS PARA
PISCINA
S
B min
A
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE - RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEIT - RESISTENCIA A LA HELAD
A
RICHIESTA / REQUIRE
D
REQUISE / GEFORDE
T
REQUERIDA
RESISTE - RÉSISTAN
T
RÉSISTE - ERFÜLL
T
RESIST
E
ISO 10545-1
2
> 0,42 wet
ANSI A 326.3
α ≥ 24°classe C
DIN EN 16165 ANNEX
A
COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS) / COEFFICIENT DE FRICTION
(GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT) - COEFICIENTE DE ANTI DESLIZAMIENTO
-
19° < α ≤ 27°
R11
DIN EN 16165 ANNEX
B
> 0,40
METODO BCRA
Per un e
ffetto ottimale della posa,
florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results, florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8” to combin
e
mixed formats / Pour réaliser une pose parfaite,
florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen e
ffekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verle-
gungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / Para lograr los máximos resultados en la posa del producto,
florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos .