GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASS
A
COLOURED BODY PORCELAIN STONEWARE /GRÈS CÉRAME COLORE DANS LA MASSE/ DURCHGEFÄRBTE FEINSTEINZEUG
SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRAD
O
9 mm 3/8
”
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RIFERIMENTO NORM
A
REFERENCE STANDAR
D
RÉFÉRENCE NORME
STANDARDWERT
REFERENCIA NORMA
±0,15
%
PRESCRIZIONE
RISULTATI TEST
S
STANDARD REQUIREMENTS
TEST RESULTS
PRESCRIPTIONS
RESULTATS DES ESSAI
S
ANFORDERUNGE
N
PRÜFERGEBNI
S
PRESCRIPCION
RESULTADOS TEST
S
N ≥ 15 cm
(%)
(mm)
gloss
y
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSION
E
MEDIA DI OGNI PIASTRELLA DALLA
DIM. DI
FABBRICAZIONE / LENGTH AND
WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE OF EACH TILE FROM TH
E
R
O
D
U
CTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLÉRANCE
,
Squadrat
o
ISO 13006
±0,3 %
±1,0 mm
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGN
I
PIASTRELLA DALLA DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAG
E
H
I
C
K
NESS OF EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE, EN POUR-
Squadrat
o
ISO 13006
±5 %
CENTAGE, ENTRE L’ÉPAISSEUR MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION
/
U
L
Ä
S
SIGE ABWEICHUNG DER DURCHSCHNITTSDICKE JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZEN
-
±0,5 mm
TEN / DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN TANTO POR CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA
A
A
R
T
I
R DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓN
.
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE
DIMENSIONI
DI
FABBRICAZIONE
CORRISPONDENTI
/
MAXIMUM
STRAIGHTNES
S
Squadrat
o
ISO 13006
±0,3 %
±0,8 mm
ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD
,
N
T
A
NTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE
±5 %
±0,10
%
ISO 10545-
2
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE
DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION, IN %, I
N
E
L
A
T
ION TO THE CORRESPOND
ING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE D’ANGU
-
Squadrat
o
ISO 13006
±0,3 %
LARITÉ, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESIONS DE FABRICATION / HÖCHSTABWEICHUN
G
E
R
R
ECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZEN-
±1,5 mm
TEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON E
L
A
M
A
Ñ
O DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENT
E
±0,2
%
Squadrat
o
ISO 13006
±0,4 %
±1,8 mm
VERWINDUNG) / PLANITUD (CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO)
±0,35
%
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE / SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFACE
QUALITÄT DER OBERFLÄCHE / CALIDAD DE LA SUPERFICI
E
95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili
.
At least 95% of the tiles must be free from visible
flaws.
95% min des carreaux ne doivent présenter
aucun défaut visible.
Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren mín
.
El 95% de las baldosas tiene que estar exento
de defectos visibles
.
CONFORME/CONFORMING
CONFORME/KONFORM
CONFORME
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN % /
WASSERAUFNAHME IN % / MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
E≤0,5%
valore medio 0,08 %
ISO 10545-
3
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. ≥ 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness ≥ 7,5 mm) / FORCE DE RUPTURE EN
N
é
p
.
≥
7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke ≥ 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN N (gr. ≥ 7,5 mm)
≥ 1300 N
valore medio 2200 N
ISO 10545-
4
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE
A LA FLEXION EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2
>35 N/mm2
valore medio 50 N/mm2
ISO 10545-
4
RESISTENZA ALL’ABRASIONE DELLE PIASTRELLE SMALTAT
E
RESISTANCE TO ABRASION OF GLAZED TILE
S
RÉSISTANCE À L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉ
S
TIEFENABRIEBFESTIGKEIT GLASIERTER FLIESEN
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN DE LAS BALDOSAS ESMALTADA
S
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATIO
N
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU
R
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABE
N
TAL COMO DECLARA EL FABRICANTE
C. ALTISSIMO BLANC CLASSE
4
ONYX BLANCHE CLASSE
5
BRÈCHE CAPRAIA CLASSE 4
MARRON IMPERIAL CLASSE 2
OMBRE DE CARAVAGE CLASSE 1
ISO 10545-
7
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AU
X
VARIATIONS THERMIQUES / TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA A
L
CHOQUE TÉRMICO
-
RESISTE - RÉSISTAN
T
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-
9
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING
RÉSISTANCE AUX TACHES FLECKENABWEISEND / RESISTENCIA A LAS MANCHAS
Classe 3 min
Classe 4
ISO 10545-14
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI.
/
RESISTANCE TO LOW
CONCENTRATIONS OF ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES ET
ALCALIS. / WIDERSTAND GEGEN NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESI
-
STENCIA A BAJAS CONCENTRACIONES DE ACIDOS Y ALCALIS.
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATIO
N
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU
R
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABE
N
TAL COMO DECLARA EL FABRICANTE
LB
ISO 10545-13
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA
RESISTENCE TO DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS RÉSISTAN
T
AUX PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAN
D
GEGEN HAUSHALTSCHEMIKALIEN UND / SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUC
-
TOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA Y ADITIVOS PARA PISCINAS
B min
A
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE
RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEIT
RESISTENCIA A LA HELADA
RICHIESTA / REQUIRE
D
REQUISE / GEFORDET /REQUERID
A
RESISTE - RÉSISTAN
T
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-12
RESISTENZA AL CAVILLO DI PIASTRELLE SMALTATE /GLAZE CRAZING RESISTANC
E
RÉSISTANCE AU TRESSAILLAGE POUR LES CARREAUX ÉMAILLÉS / WIDERSTAND GEGEN HAARRIS
S
VON GLASIERTEN FLIESEN - RESISTENCIA AL CUARTEADO DE LOS AZULEJOS ESMALTADOS
RICHIESTA / REQUIRE
D
REQUISE / GEFORDET /REQUERID
A
RESISTE - RÉSISTAN
T
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-11
Per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results,
florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8” to combine mixe
d
formats / Pour réaliser une pose parfaite,
florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt
florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und
3
mm fuge bei formatkombinationen / Para lograr los máximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos