[mm] Misure (HxLxP)
[mm] Dimensions (HxLxP)
[mm] Dimensions (HxWxD)
[mm] Abmessungen (HxBxT)
[mm] Dimensiones (AxAxP)
[kW] Potenza al focolare (min/max) (a)
[kW] Puissance au foyer (min/max) (a)
[kW] Power to the heart (min/max) (a)
[kW] Feuerraumleistung (min/max) (a)
[kW] Energia al hogar (min/max) (a)
[kW] Potenza nominale (min/max) (a)
[kW] Puissance nominale (min/max) (a)
[kW] Rated power (min/max) (a)
[kW] Nennleistung (min/max) (a)
[kW] Potencia nominal (min/max) (a)
[kW] Potenza resa per convezione e irraggiamento ambiente (a)
[kW] Puissance rendue par convection et rayonnement ambiant (a)
[kW] Power rendered for convection and radiation to the atmosphere (a)
[kW] Leistung übertragen für Konvektion und Ausstrahlung (a)
[kW] Energia rendida para la convección y la radiaci
ón de la atmósfera (a)
[kW] Potenza all’acqua (a)
[kW] Puissance à l’eau (a)
[kW] Power to the water (a)
[kW] Leistung ans Wasser (a)
[kW] Energia al agua (a)
[kg] Capacità serbatoio pellet (a)
[kg] Capacité du réservoir des pellets (a)
[kg] Pellet hopper capacity (a)
[kg] Fassungsvermögen Pelletsbehälter (a)
[kg] Cabida tanque de pellets (a)
[kg/h] Consumo orario pellet (min/max) (a)
[kg/h] Consommation horaire pellets (min/max) (a)
[kg/h] Hourly pellet consumption (min/max) (a)
[kg/h] Stundlicher pelletsverbrauch (min/max) (a)
[kg/h] Consumo horario pellets (min/max) (a)
[m2] Area riscaldabile (a)(b)
[m2] Chauffez jusqu’à (a)(b)
[m2] Heatalbe area (a)(b)
[m2] Beheizte Fläche (a)(b)
[m2] Zona calentable (a)(b)
[kg] Peso
[kg] Poids
[kg] Weight
[kg] Gewicht
[kg] Peso
ENERGIEKENNZEICHNUNG FÜR BIOMASSE PRODUKTE
ENERGY LABELING FOR BIOMASS PRODUCTS
L’ETIQUETTE ENERGETIQUE POUR LES PRODUITS A BIOMASSE
ETIQUETADO ENERGÉTICO PARA PRODUCTOS DE BIOMASALEYENDA
(a) II dato varia in base al tipo di pellet utilizzato. I valori sono stati rilevati
utilizzando pellet omologato secondo normativa EN 14961-2 A1-A2.
(a) Die Daten hängen von der Art des verwendeten Pellets ab. Die Werte wurden
mit zugelassenen Pellets Gesetzgebung erhoben EN 14961-2 A1-A2.
(a) Values can changes on the basis of the pellet used. These results were
obtained using certified pellet according to EN 14961-2 A1-A2.
(a) La valeur peut changer suivant Ie type de granulés de bois utilisé. Toutes les
données sont enregistrées en utilisant des granulés homologués conformément
aux normes EN 14961-2 A1-A2.
(a) El dato declarado puede variar segundo el tipo de pellet utilizado. Estos
valores se obtuvieron utilizando pellet certificado por Ia normativa EN 14961-2
A1-A2.
(b) E’ importante tenere in considerazione che il volume riscaldabile dipende
in modo considerevole daII‘isoIamento deII’abitazione (classe energetica), dal
posizionamento nella planimetria e dalla zona climatica quindi i valori indicati
possono variare anche considerevolmente. (Coefficiente di scambio termico =
37 W/m3)
(b) Es ist wichtig zu bedenken, dass die beheizbare Fläche von der
Hausisolierung (Energiestufe), von der Positionierung des Ofens im Haus und
von der klimatischen Region deutlich abhängt. Die angegebenen Werte können
dann auch beträchtlich variieren. (Wärmeübergangskoeffizient= 37 W/m3)
(b) It is very important to consider that the potential volume to heat is strictly
linked to the insulation of the house (energetic class), to the plan of the building
and to the climatic area, so these results may differ more or less according to
these aspects.
(Heat transfer coefficient = 37 W/m3)
(b) II faut considérer que Ie volume pouvant être réchauffé dépend énormément
de I’isolation de I’habitation (classe énergétique), de Ia disposition des pièces et
de la zone climatique. Ces valeurs peuvent donc varier considérablement.
(Coefficient de transfert thermique = 37 W/m3)
(b) Es muy importante considerar que el volumen calentable depende mucho
del aislamiento de la vivienda (clase energetica), del plano estructural y de Ia
zona climatica, de consequencia los valores indicados pueden variar en manera
considerable. (Coeficiente de película = 37 W/m3)
ATTENZIONE: Gli incentivi per il Conto Termico 2.0 sono da intendersi come
esempio a mero titolo indicativo, non contrattuale ed esemplificativo. Il G.S.E,
che regolamenta gli incentivi, può riservarsi di aggiornare la regolamentazione
degli stessi.
Per maggiori informazioni, contatta il punto vendita a te più vicino oppure
visita il sito www.gse.it
La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche senza preavviso.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorzunehmen.
The manufacturer reserves the right to make changes without previous notice.
Le fabricant se reserve d’apporter des modifications sans préavis.
El productor se reserva el derecho de aportar modificaciones sin preaviso.
++
+
I prodotti Thermorossi qui presentati hanno i requisiti per rientrare nella classe di certificazione
a 3 o 4 stelle. Per maggiori informazioni, consulta il sito www.thermorossi.com