CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICA
S
(mm)
±1,0mm
±0,15 %
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOURED BODY PORCELAIN STONEWARE /GRÈS CÉRAME COLORE DANS LA MASSE/ DURCHGEFÄRBTE FEINSTEINZEUG
SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRADO
PRESCRIZIONE
STANDAR
D
REQUIREMENT
S
PRESCRIPTION
S
ANFORDERUNGEN
RISULTATI TESTS
TEST RESULT
S
RESULTATS DES ESSAI
S
PRÜFERGEBNIS
PRESCRIPCIO
N
RESULTADOS TEST
S
N ≥ 15 c
m
(%)
matte
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE
MEDIA DI OGNI PIASTRELLA DALLA DIM. DI FABBRICAZIONE / LENGTH AN
D
WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE OF EACH TILE FROM TH
E
R
O
D
U
CTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLÉRANCE,
Squadrato
ISO 13006
±0,3%
EN %, ENTRE LA DIMENSION MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIM. D
E
A
B
R
I
CATION / LÄNGE UND BREITE: ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DES DURCHSCHNITT-
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI
PIASTRELLA DALLA DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE
AVERAGE THICKNESS OF EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE D
E
Squadrato
ISO 13006
±5%
TOLÉRANCE, EN POURCENTAGE, ENTRE L’ÉPAISSEUR MOYENNE DE CHAQUE CARREAU E
T
A
D
I
MENSION DE FABRICATION / ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DER DURCHSCHNITTSDICK
E
JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZENTEN / DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN TANTO PO
R
I
E
N
T
O, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓN.
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALL
E
DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI / MAXIMUM STRAIGHTNESS
DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS
/
A
R
G
E
DE TOLÉRANCE DE RECTITUDE, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMEN
-
Squadrato
SIONS DE FABRICATION CORRESPONDANTES / ZULÄSSIGE HÖCHSTABWEICHUNG DER
ISO 13006
±0,3%
KANTENGERADHEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PRO-
ZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CO
N
L
T
A
MAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENT
E
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALL
E
DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION
,
IN %, IN RELATION TO THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE D
E
O
L
É
R
ANCE D’ANGULARITÉ, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESIONS DE FA-
Squadrato
BRICATION / HÖCHSTABWEICHUNG DER RECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN
ISO 13006
±0,3%
ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTO-
GONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓ
N
CORRESPONDIENTE
Squadrato
ISO 13006
±0,4%
VERWINDUNG) / PLANITUD (CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO)
ll 95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili
.
At least 95% of the tiles must be free from visible flaws.
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE / SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFAC
E
Q
U
A
L
I
TÄT DER OBERFLÄCHE / CALIDAD DE LA SUPERFICIE
95% min des carreaux ne doivent présenter aucun défaut
visible
.
Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren mín.
El 95% de las baldosas tiene que estar exento de defecto
s
visibles
.
6 mm 1/4
”
RIFERIMENTO NORM
A
REFERENCE STANDAR
D
RÉFÉRENCE NORME
STANDARDWER
T
REFERENCIA NORMA
glossy
ISO 10545-2
±0,5mm
±5 %
ISO 10545-
2
±0,8mm
±0,1 %
ISO 10545-
2
±1,5mm
±0,2 %
ISO 10545-
2
±1,8mm
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. < 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness < 7,5 mm)
/
O
R
C
E
DE RUPTURE EN N (ép. < 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke < 7,5 mm) / FUERZA D
E
≥ 700
ROTURA EN N (gr. < 7,5 mm
)
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANC
E
A LA FLEXION EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm
> 35 N/mm2
±0,2 %
ISO 10545-
2
CONFORME/CONFORMIN
G
CONFORME/KONFOR
M
CONFORME
ISO 10545-2
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE E
N
% / WASSERAUFNAHME IN % / MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
< 0,5%
valore medio 0,08 %
ISO 10545-
3
valore medio 1350 N
ISO 10545-
4
valore medio 52 N/mm2
ISO 10545-
4
RESISTENZA ALL’ABRASIONE DELLE PIASTRELLE SMALTATE
RESISTANCE TO ABRASION OF GLAZED TILE
S
RÉSISTANCE À L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉ
S
TIEFENABRIEBFESTIGKEIT GLASIERTER FLIESEN
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN DE LAS BALDOSAS ESMALTADA
S
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATION
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU
R
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABEN
TAL COMO DECLARA EL FABRICANTE
DREAM ARABESQUE CLASSE 3
CHARMING AMBER CLASSE 2
THUNDER NIGHT CLASSE
2
DREAM ARABESQUE CLASSE 2
CHARMING AMBER CLASSE 2
THUNDER NIGHT CLASSE
2
ISO 10545-7
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AU
X
Metodo di prova disponibile/Available testing metho
d
VARIATIONS THERMIQUES / TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA A
L
H
O
Q
U
E TÉRMICO
Méthode d’essai disponible/Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT
RESIST
E
ISO 10545-9
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANC
E
RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEI
T
RESISTENCIA A LA HELAD
A
richiesta - required
requise - geforder
t
requerid
a
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT
RESIST
E
ISO 10545-12
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING
RÉSISTANCE AUX TACHES FLECKENABWEISEND / RESISTENCIA A LAS MANCHAS
Metodo di prova disponibile
Available testing method
Méthode d’essai disponibl
e
Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
Classe 5
Classe 4
ISO 10545-1
4
valore dichiarato per superfici GL con impieghi su pian
i
d
i
l
avoro
RILASCIO DI SOSTANZE PERICOLOSE / RELEASE OF HAZARDOUS SUBSTANCES /REJET D
E
U
B
S
T
ANCES DANGEREUSES / FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STOFFE / LIBERACIÓN D
E
SUSTANCIAS PELIGROSAS CADMIO (in mg/dm2) - PIOMBO (in mg/dm2
)
CONFORME/CONFORMING
CONFORME/KONFOR
M
CONFORM
E
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI. / RESISTANCE TO LOW
CONCENTRATIONS OF ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATION
S
D’ACIDES ET ALCALIS. / WIDERSTAND GEGEN NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄURE
N
UND LAUGEN. / RESISTENCIA A BAJAS CONCENTRACIONES DE ACIDOS Y ALCALIS
.
come dichiarato dal produttore
see manufacturer’s declaration
selon déclaration du producteur
entsprechend der herstellerangaben
tal como declara el fabricante
DM-1-2-2007-Reg
-
CE-1935-200
4
LA
L
B
ISO 10545-13
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA
RESISTENCE TO DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS
RÉSISTANT AUX PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POU
R
PISCINE / WIDERSTAND GEGEN HAUSHALTSCHEMIKALIEN UND / SCHWIMMBADZUSA-
TZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUCTOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA Y ADITIVOS PARA
PISCINAS
MIN B
A
RESISTENZA AL CAVILLO DI PIASTRELLE SMALTATE /GLAZE CRAZING RESISTANC
E
RÉSISTANCE AU TRESSAILLAGE POUR LES CARREAUX ÉMAILLÉS / WIDERSTAND GEGE
N
HAARRISS VON GLASIERTEN FLIESEN - RESISTENCIA AL CUARTEADO DE LOS AZULEJO
S
ESMALTADOS
richiesta - required
requise - geforder
t
requerid
a
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT
RESIST
E
ISO 10545-11
COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS
)
C
O
E
F
F
ICIENT DE FRICTION (GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT
)
COEFICIENTE DE ANTI DESLIZAMIENTO
-
>0,42 we
t
-
ANSI A 326.3
Per un e
ffetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results,
florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8” to combin
e
mixed formats / Pour réaliser une pose parfaite,
florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatige
n
verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / Para lograr los máximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2 mm de junta enaplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos