GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASS
A
COLOURED BODY PORCELAIN STONEWARE /GRÈS CÉRAME COLORE DANS LA MASSE/ DURCHGEFÄRBTE FEINSTEINZEU
G
SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRAD
O
9 mm 3/8
”
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICA
S
RIFERIMENTO NORMA
REFERENCE STANDARD
RÉFÉRENCE NORM
E
STANDARDWER
T
REFERENCIA NORM
A
glossy
±0,15
%
±5
%
±0,10
%
PRESCRIZIONE
STANDARD
RISULTATI TESTS
REQUIREMENT
S
TEST RESULT
S
PRESCRIPTION
S
RESULTATS DES ESSAI
S
ANFORDERUNGE
N
PRÜFERGEBNIS
PRESCRIPCIO
N
RESULTADOS TEST
S
men EN 14411-ISO 13006 Anhang G Gruppe BIa GL / Baldosas de cerámica rensadas en seco. Características de calidad segú
n
s
N
ormas EN 14411-ISO 13006 Apénd
ice G grupo BIa GL.
N ≥ 15 cm
(%)
(mm)
matte
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE
MEDIA DI OGNI PIASTRELLA DALLA
DIM. DI
FABBRICAZIONE / LENGTH AND
WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE OF EACH TILE FROM TH
E
R
O
D
U
CTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLÉRANCE
,
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±1,0 mm
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGN
I
PIASTRELLA DALLA DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAG
E
H
I
C
K
NESS OF EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE, EN POUR-
Squadrato
ISO 13006
±5 %
CENTAGE, ENTRE L’ÉPAISSEUR MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION
/
U
L
Ä
S
SIGE ABWEICHUNG DER DURCHSCHNITTSDICKE JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZEN
-
±0,5 mm
TEN / DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN TANTO POR CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA
A
A
R
T
I
R DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓN
.
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE
DIMENSIONI
DI
FABBRICAZIONE
CORRISPONDENTI
/
MAXIMUM
STRAIGHTNES
S
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±0,8 mm
ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD
,
N
T
A
NTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE
DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION, IN %, I
N
E
L
A
T
ION TO THE CORRESPOND
ING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE D’ANGU-
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
LARITÉ, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESIONS DE FABRICATION / HÖCHSTABWEICHUN
G
E
R
R
ECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZEN-
±1,5 mm
TEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON E
L
A
M
A
Ñ
O DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENT
E
Squadrato
ISO 13006
±0,4 %
±1,8 mm
VERWINDUNG) / PLANITUD (CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO
)
95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili
.
At least 95% of the tiles must be free from visible flaws
.
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE / SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFAC
E
Q
U
A
L
I
TÄT DER OBERFLÄCHE / CALIDAD DE LA SUPERFICI
E
95% min des carreaux ne doivent présenter aucun défaut visible.
Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren mín.
El 95% de las baldosas tiene que esta
r
exento de defectos visibles.
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN % /
WASSERAUFNAHME IN % / MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
E≤0,5 %
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. ≥ 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness ≥ 7,5 mm) / FORC
E
E
R
U
PTURE EN N (ép. ≥ 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke ≥ 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN
N
≥ 1300 min
(gr. ≥ 7,5 mm)
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE A
LA FLEXION EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2
RESISTENZA ALL’ABRASIONE DELLE PIASTRELLE SMALTAT
E
RESISTANCE TO ABRASION OF GLAZED TILES
RÉSISTANCE À L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉS
TIEFENABRIEBFESTIGKEIT GLASIERTER FLIESEN
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN DE LAS BALDOSAS ESMALTADAS
ISO 10545-2
±0,2
%
±0,35
%
CONFORME/CONFORMING
CONFORME/KONFOR
M
CONFORM
E
valore medio 0,08 %
ISO 10545-3
valore medio 2200 N
ISO 10545-4
> 35 N/mm2
valore medio 50 N/mm2
ISO 10545-4
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATION
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEUR
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABEN
TAL COMO DECLARA EL FABRICANT
E
DREAM ARABESQUE CLASSE
3
MOUNTAIN T. CLASSE
4
WHITE FANTASY CLASSE 4
CHARMING AMBER CLASSE 2
THUNDER NIGHT CLASSE
2
PEARL ATTRACTION CLASSE 3
DREAM ARABESQUE CLASSE 2
MOUNTAIN T. CLASSE 4
WHITE FANTASY CLASSE
4
CHARMING AMBER CLASSE 2
THUNDER NIGHT CLASSE 2
PEARL ATTRACTION CLASSE
2
ISO 10545-7
Metodo di prova disponibil
e
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AU
X
Available testing method
VARIATIONS THERMIQUES / TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA A
L
H
O
Q
U
E TÉRMICO
Méthode d’essai disponibl
e
Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING
RÉSISTANCE AUX TACHES FLECKENABWEISEND / RESISTENCIA A LAS MANCHAS
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-9
Classe 3 min
Classe 4-5
Classe 3-4
ISO 10545-14
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI.
/
RESISTANCE TO LOW
CONCENTRATIONS OF ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES E
T
ALCALIS. / WIDERSTAND GEGEN NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESI-
STENCIA A BAJAS CONCENTRACIONES DE ACIDOS Y ALCALIS
.
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATION
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEUR
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABEN
TAL COMO DECLARA EL FABRICANT
E
LA
L
B
ISO 10545-13
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA
RESISTENCE TO DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS RÉSISTAN
T
AUX PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAN
D
GEGEN HAUSHALTSCHEMIKALIEN UND / SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUC
-
TOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA Y ADITIVOS PARA PISCINA
S
B min
A
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANC
E
RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEI
T
RESISTENCIA A LA HELADA
RICHIESTA / REQUIRED
REQUISE / GEFORDET /REQUERIDA
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-12
RESISTENZA AL CAVILLO DI PIASTRELLE SMALTATE /GLAZE CRAZING RESISTANC
E
RÉSISTANCE AU TRESSAILLAGE POUR LES CARREAUX ÉMAILLÉS / WIDERSTAND GEGEN HAARRIS
S
VON GLASIERTEN FLIESEN - RESISTENCIA AL CUARTEADO DE LOS AZULEJOS ESMALTADO
S
RICHIESTA / REQUIRED
REQUISE / GEFORDET /REQUERIDA
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-11
COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS
)
O
E
F
F
ICIENT DE FRICTION (GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT
)
COEFICIENTE DE ANTI DESLIZAMIENTO
-
>0,42 we
t
-
ANSI A 326.
3
Per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results, florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8” to combine mixed formats / Pour réalise
r
une pose parfaite, florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / Par
a
lograr los máximos resultados en la posa del producto,
florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos