IT

Ventilazione aria calda

modulabile disattivabile

ES

Ventilación aire caliente modu-

lable desactivable

PT

Ventilação ar quente modulável

desactivável

EL

Βεντιλατέρ ζεστού αέρα με

δυνατότητα διαμόρφωσης ισχύος και

απενεργοποίησης

NIGHT FUNCTION

IT

Spegnimento ritardato della

stufa all’orario desiderato.

ES

Programar el apagado

automático.

PT

Desligamento retardado da sa-

lamandra no horário pretendido.

EL

επιτρέπει τον προγραμματισμό

για το σβήσιμο της σόμπας την

επιθυμητή ώρα.

IT

Funzione Turbo

ES

Función TURBO

PT

Function TURBO

EL

Λειτουργία TURBO

IT

Consumo

** min-max

ES

Consumo

PT

Consumo

EL

κατανάλωση

min/max

RELAX

IT

Ventilazione aria calda

disattivabile

ES

Ventilación aire caliente

desactivable

PT

Ventilação de ar quente

desactivável

EL

Απενεργοποιήσιμο βεντιλατέρ

ζεστού αέρα

EASY TIMER

IT

Semplificazione della

programazione di accensione /

spegnimento ritardato

ES

Simplificación de la progra-

mación de encendido/apagado

PT

Simplificação da progra-

mação de acender/apagar

retardado

EL

Απλοποίηση του

πραγραμματισμού αναμμάτων/

σβησιμάτων

ES

Salida humos

SUPERIOR | TRASERA |

PT

Saída fumos

SUPERIOR | POSTERIOR |

EL

έξοδος καπναερίων

IT

Potenza al focolare

ES

Potencia nominal

PT

Potência nominal

EL

Ισχύς στην εστία

IT

Potenza utile min-max

ES

Potencia útil min-max

PT

Potência útil min-max

EL

Ισχύς min-max

IT

Acqua

ES

al agua

PT

a água

EL

στονερό

IT

Rendimento

ES

Rendimiento

PT

Rendimento

EL

Απόδοση

IT

Volume riscaldabile*

ES

Volumen calentable

PT

Volume a aquecer

EL

Θερμαινόμενος όγκος

cm

IT

Dimensioni

ES

Talla

PT

Tamanho

EL

Μέγεθος

IT

Serbatoio pellet

ES

Depósito pellet

PT

Reservatório pellet

EL

χωρητικότητα ρεζερβουάρ

IT

Peso con imballo

ES

Peso con embalaje

PT

Peso com embalagem

EL

Βάρος με συσκευασία

IT

Contenuto d’acqua

ES

Contenido de agua

PT

Conteúdo da água

EL

Περιεχόμενο νερού

IT

Focolare

ES

Fuego

PT

Câmara de combustão

EL

Θάλαμος καύσης

G: Ghisa | A: Acciaio| R: Refrattario

V: Vermiculite | E: Ekokeram

G: Fundición|A: Acero | R: Refractario

V: Vermiculite | E: Ekokeram

G: Ferro fundido|A: Aço | R: Refractario

V: Vermiculite | E: Ekokeram

G: Μαντέμι | A: ατσάλι | R: Πυρίμαχη

V: βερμικουλίτη | E: Ekokeram

IT

Uscita fumi

ES

Salida humos

PT

Saída fumos

EL

έξοδος καπναερίων

IT

Presa d’aria esterna

ES

Toma de aire externa

PT

Ar exterior

EL

Παροχή εξωτερικού αέρα

IT

Uscita aria canalizzabile

ES

Salida aire caliente

PT

Saída de ar quente

EL

έξοδος θερμού αέρα

IT

Uscita fumi***

SUPERIORE | POSTERIORE |

επάνω |

πίσω |

πλευρικά

IT

Autonomia min-max

ES

Autonomía

PT

Autonomia

EL

Αυτονομία

LATERALE

LATERAL

*

IT

È calcolato sulla base di una necessità di 33 kcal/m3h. Lo stesso volume può quindi variare sensibilmente in considerazione del grado di

isolamento dell’abitazione, della sua esposizione, della zona climatica, ecc.)

ES

El volumen calentable se calcula en base a una necesidad

de 33 kcal/m3h. El mismo volumen puede variar sensiblemente en consideración al grado de aislamiento de la habitación, de su exposición,

de la zona climática, etc.

PT

O volume que pode ser aquecido é calculado em base a uma necessidade de 33 kcal/m3h. Portanto, tal volume

poderá variar sensivelmente dependendo do grau de isolamento da moradia, da sua exposição, da zona climática etc.

EL

Ο θερμαινόμενος

όγκος έχει υπολογιστεί θεωρώντας μία ανάγκη σε θερμίδες της τάξης των 33 Kcal/m3 την ώρα. Κατά συνέπεια, ο ίδιος όγκος μπορεί να μεταβληθεί

αισθητά σύμφωνα με τη μόνωση της οικίας, την κλιματική ζώνη κ.λ.π.

**

IT

Per il calcolo si è utilizzato un potere calorifico di 4,6 kW/kg per legna e di 4,8 kW/kg per il pellet.

ES

Para el cálculo del consumo de combusti-

ble se usa un poder calorífico de 4,6 kW/kg para la leña y 4,8kW/kg para el pellet.

PT

O volume que pode ser aquecido é calculado em base a

uma necessidade de 33 kcal/m3h. Portanto, tal volume poderá variar sensivelmente dependendo Para o cálculo do consumo de combustível

usa-se o poder calorífico 4,6kW/kg para a lenha e 4,8kW/kg para o pellet.

EL

Για τον υπολογισμό της κατανάλωσης καυσίμου, χρησιμοποιήθηκε

μία τιμή θερμογόνου δύναμης της τάξης των 4,8 kW/ kg για το pellet και 4,6kW/kg για το ξύλο.

***

IT

il Ø dell’uscita fumi non è il Ø del sistema camino che dovr

à essere dimensionato secondo le norme nazionali e locali e in particolare, ma

non esaustive, EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.

ES

El Ø de la salida de humos no és el Ø del sistema de chimenea que deberá ser

dimensionado de conformidad con las normas nacionales y locales y en particular, aunque no exhaustivas, EN 13384, EN 1443, EN 1856,

EN 1457.

PT

O Ø da saída de fumos não é o Ø do sistema de chaminé que deve ser dimensionado de acordo com as normas nacionais e

locais e em particular, mas não limitado, com as EN 13384, EN 1443, EN 1856 e EN 1457.

EL

Η διατομή της εξόδου καπνού δεν συμπίπτει με εκείνη της καπνοδόχου καθώς θα πρέπει να διαστασιολογηθεί σύμφωνα με τα εθνικά και

ευρωπαϊκά πρότυπα, συγκεκριμένα αλλά όχι εξαντλητικά, EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.

****

IT

La lunghezza della canalizzazione e la temperatura in uscita dalla bocchetta dipendono da condizioni di uso e di isntallazione. Suggeriamo

di dimensionare il sistema di canalizzazione

ES

La longitud de la canalización y la temperatura de la salida de aire, dependen de las condicio-

nes de uso e instalación. Sugerimos dimensionar el sistema de canalización.

PT

O comprimento da canalização e a temperatura de ar à saída

dependem das condições de uso e instalação. É sugerido dimensionar correctamente o sistema de condutas.

EL

Το μήκος του αεραγωγού

και η θερμοκρασία στην έξοδο της περσίδας εξαρτώνται από τη χρήση και την εγκατάσταση. Συστήνουμε τη διαστασιολόγηση των αεραγωγών.

LATERAL

161

L

E

G

E

N

D

A

|

L

E

Y

E

N

D

A

|

L

E

G

E

N

D

A

|

Υ

Π

Ο

Μ

Ν

Η

Μ

Α