IT
Ventilazione aria calda
modulabile disattivabile
ES
Ventilación aire caliente modu-
lable desactivable
PT
Ventilação ar quente modulável
desactivável
EL
Βεντιλατέρ ζεστού αέρα με
δυνατότητα διαμόρφωσης ισχύος και
απενεργοποίησης
NIGHT FUNCTION
IT
Spegnimento ritardato della
stufa all’orario desiderato.
ES
Programar el apagado
automático.
PT
Desligamento retardado da sa-
lamandra no horário pretendido.
EL
επιτρέπει τον προγραμματισμό
για το σβήσιμο της σόμπας την
επιθυμητή ώρα.
IT
Funzione Turbo
ES
Función TURBO
PT
Function TURBO
EL
Λειτουργία TURBO
IT
Consumo
ES
Consumo
PT
Consumo
EL
κατανάλωση
min/max
RELAX
IT
Ventilazione aria calda
disattivabile
ES
Ventilación aire caliente
desactivable
PT
Ventilação de ar quente
desactivável
EL
Απενεργοποιήσιμο βεντιλατέρ
ζεστού αέρα
EASY TIMER
IT
Semplificazione della
programazione di accensione /
spegnimento ritardato
ES
Simplificación de la progra-
mación de encendido/apagado
PT
Simplificação da progra-
mação de acender/apagar
retardado
EL
Απλοποίηση του
πραγραμματισμού αναμμάτων/
σβησιμάτων
ES
Salida humos
SUPERIOR | TRASERA |
PT
Saída fumos
SUPERIOR | POSTERIOR |
EL
έξοδος καπναερίων
IT
Potenza al focolare
ES
Potencia nominal
PT
Potência nominal
EL
Ισχύς στην εστία
IT
Potenza utile min-max
ES
Potencia útil min-max
PT
Potência útil min-max
EL
Ισχύς min-max
IT
Acqua
ES
al agua
PT
a água
EL
στονερό
IT
Rendimento
ES
Rendimiento
PT
Rendimento
EL
Απόδοση
IT
Volume riscaldabile*
ES
Volumen calentable
PT
Volume a aquecer
EL
Θερμαινόμενος όγκος
cm
IT
Dimensioni
ES
Talla
PT
Tamanho
EL
Μέγεθος
IT
Serbatoio pellet
ES
Depósito pellet
PT
Reservatório pellet
EL
χωρητικότητα ρεζερβουάρ
IT
Peso con imballo
ES
Peso con embalaje
PT
Peso com embalagem
EL
Βάρος με συσκευασία
IT
Contenuto d’acqua
ES
Contenido de agua
PT
Conteúdo da água
EL
Περιεχόμενο νερού
IT
Focolare
ES
Fuego
PT
Câmara de combustão
EL
Θάλαμος καύσης
G: Ghisa | A: Acciaio| R: Refrattario
V: Vermiculite | E: Ekokeram
G: Fundición|A: Acero | R: Refractario
V: Vermiculite | E: Ekokeram
G: Ferro fundido|A: Aço | R: Refractario
V: Vermiculite | E: Ekokeram
G: Μαντέμι | A: ατσάλι | R: Πυρίμαχη
V: βερμικουλίτη | E: Ekokeram
IT
Uscita fumi
ES
Salida humos
PT
Saída fumos
EL
έξοδος καπναερίων
IT
Presa d’aria esterna
ES
Toma de aire externa
PT
Ar exterior
EL
Παροχή εξωτερικού αέρα
IT
Uscita aria canalizzabile
ES
Salida aire caliente
PT
Saída de ar quente
EL
έξοδος θερμού αέρα
IT
Uscita fumi***
SUPERIORE | POSTERIORE |
επάνω |
πίσω |
πλευρικά
IT
Autonomia min-max
ES
Autonomía
PT
Autonomia
EL
Αυτονομία
LATERALE
LATERAL
*
IT
È calcolato sulla base di una necessità di 33 kcal/m3h. Lo stesso volume può quindi variare sensibilmente in considerazione del grado di
isolamento dell’abitazione, della sua esposizione, della zona climatica, ecc.)
ES
El volumen calentable se calcula en base a una necesidad
de 33 kcal/m3h. El mismo volumen puede variar sensiblemente en consideración al grado de aislamiento de la habitación, de su exposición,
de la zona climática, etc.
PT
O volume que pode ser aquecido é calculado em base a uma necessidade de 33 kcal/m3h. Portanto, tal volume
poderá variar sensivelmente dependendo do grau de isolamento da moradia, da sua exposição, da zona climática etc.
EL
Ο θερμαινόμενος
όγκος έχει υπολογιστεί θεωρώντας μία ανάγκη σε θερμίδες της τάξης των 33 Kcal/m3 την ώρα. Κατά συνέπεια, ο ίδιος όγκος μπορεί να μεταβληθεί
αισθητά σύμφωνα με τη μόνωση της οικίας, την κλιματική ζώνη κ.λ.π.
IT
Per il calcolo si è utilizzato un potere calorifico di 4,6 kW/kg per legna e di 4,8 kW/kg per il pellet.
ES
Para el cálculo del consumo de combusti-
ble se usa un poder calorífico de 4,6 kW/kg para la leña y 4,8kW/kg para el pellet.
PT
O volume que pode ser aquecido é calculado em base a
uma necessidade de 33 kcal/m3h. Portanto, tal volume poderá variar sensivelmente dependendo Para o cálculo do consumo de combustível
usa-se o poder calorífico 4,6kW/kg para a lenha e 4,8kW/kg para o pellet.
EL
Για τον υπολογισμό της κατανάλωσης καυσίμου, χρησιμοποιήθηκε
μία τιμή θερμογόνου δύναμης της τάξης των 4,8 kW/ kg για το pellet και 4,6kW/kg για το ξύλο.
IT
il Ø dell’uscita fumi non è il Ø del sistema camino che dovr
à essere dimensionato secondo le norme nazionali e locali e in particolare, ma
non esaustive, EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
ES
El Ø de la salida de humos no és el Ø del sistema de chimenea que deberá ser
dimensionado de conformidad con las normas nacionales y locales y en particular, aunque no exhaustivas, EN 13384, EN 1443, EN 1856,
EN 1457.
PT
O Ø da saída de fumos não é o Ø do sistema de chaminé que deve ser dimensionado de acordo com as normas nacionais e
locais e em particular, mas não limitado, com as EN 13384, EN 1443, EN 1856 e EN 1457.
EL
Η διατομή της εξόδου καπνού δεν συμπίπτει με εκείνη της καπνοδόχου καθώς θα πρέπει να διαστασιολογηθεί σύμφωνα με τα εθνικά και
ευρωπαϊκά πρότυπα, συγκεκριμένα αλλά όχι εξαντλητικά, EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
IT
La lunghezza della canalizzazione e la temperatura in uscita dalla bocchetta dipendono da condizioni di uso e di isntallazione. Suggeriamo
di dimensionare il sistema di canalizzazione
ES
La longitud de la canalización y la temperatura de la salida de aire, dependen de las condicio-
nes de uso e instalación. Sugerimos dimensionar el sistema de canalización.
PT
O comprimento da canalização e a temperatura de ar à saída
dependem das condições de uso e instalação. É sugerido dimensionar correctamente o sistema de condutas.
EL
Το μήκος του αεραγωγού
και η θερμοκρασία στην έξοδο της περσίδας εξαρτώνται από τη χρήση και την εγκατάσταση. Συστήνουμε τη διαστασιολόγηση των αεραγωγών.
LATERAL
161
L
E
G
E
N
D
A
|
L
E
Y
E
N
D
A
|
L
E
G
E
N
D
A
|
Υ
Π
Ο
Μ
Ν
Η
Μ
Α