2 C
M
3/4"
• Lastra monolitica compatta di spessore 2 cm squadrata e rettificata
.
• Compact monolithic slab 2 cm thick squared and recti
fied
.
• Dalle monolithique compacte de 2 cm d’épaisseur, équarrie et rectifiée.
• Kompakte monolitische Platte, 2 cm dick, rechtwinklig und scharfkantig geschli
ffen
.
• Losa monolítica compacta de 2 cm de espesor, escuadrada y rectificada.
• INGELIVO
• FROST RESISTAN
T
• INGÉLI
F
• FROSTBESTÄNDIG
• RESISTENTE A LA HELAD
A
• ELEVATA RESISTENZA AI CARICHI STATIC
I
• HIGH STATIC LOAD RESISTANC
E
• RÉSISTANCE ÉLEVÉE AUX CHARGES STATIQUE
S
• HOHE STATISCHE BELASTBARKEI
T
• ELEVADA RESISTENCIA A LAS CARGAS ESTÁTICA
S
• FACILE DA POSARE
• EASY TO INSTALL
• FACILE À POSE
R
• VERLEGELEICHT
• FÁCIL DE COLOCAR
• ANTISCIVOLO R1
1
• ANTI SLIP R11
• ANTIDÉRAPANT R11
• RUTSCHFEST R1
1
• ANTIDESLIZANTE R11
• RIMOVIBILE E RIUTILIZZABILE
• REMOVABLE AND REUSABLE
• DÉMONTABLE ET RÉUTILISABLE
• ENTFERNBAR UND WIEDERVERWENDBA
R
• DESMONTABLE Y REUTILIZABL
E
• RESISTENTE AGLI SBALZI TERMIC
I
• THERMAL SHOCK RESISTAN
T
• RÉSISTANT AUX ÉCARTS THERMIQUE
S
• TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIG
• RESISTENTE A LAS OSCILACIONES TÉRMICA
S
• INATTACCABILE DA AGENTI CHIMICI E MUFF
E
• IMPERVIOUS TO ATTACK BY CHEMICALS OR MOUL
D
• RÉSISTANT AUX AGENTS CHIMIQUES ET AUX MOISISSURE
S
• UNANGREIFBAR DURCH CHEMISCHE STOFFE UND SCHIMME
L
• RESISTENTE A LOS AGENTES QUÍMICOS Y A LOS MOHO
S
• FACILE DA PULIR
E
• EASY TO CLEAN
• FACILE À NETTOYER
• REINIGUNGSLEICH
T
• FÁCIL DE LIMPIA
R
ghiaia / gravel / gravier
Kies / balast
o
• Posa diretta su erba
terra / Groun
d
Sol / Erdbode
n
• Direct installation on grass
Suel
o
• Pose direct sur de l’herbe
• Verlegung direkt auf Rase
n
• Colocación directa sobre hierb
a
easy life outdoor
60x120 235/8"x471/4"
manto erboso / gras
s
manteau herbeux / Grasmante
l
céspe
d
• Posa diretta su ghiaia
• Direct installation over grave
l
• Pose direct sur du gravier
• Verlegung direkt auf Kie
s
• Colocación directa sobre grava
easy life outdoor
60x120 235/8"x471/4
"
ghiaia / gravel / gravier / Kies / balast
o
terra / Ground / Sol / Erdboden / Suelo
• Posa su massetto cementizio
• Installation on sand-cement scree
d
• Pose sur chape cimen
t
• Verlegung auf Zement-Unterbetonblock
• Colocación sobre contrapiso de hormigó
n
easy life outdoor 60x120 235/8"x471/4"
colla in doppia spalmatura / Double paste coating
Colle à double encollage / Kleber in Doppelbeschichtung
Pegamento doble encolado
massetto / screed / chape
Unterbetonblock / contrapiso
easy life outdoo
r
60x120 235/8"x471/4
"
• Posa su piedini
fissi o regolabili
• Installation on
fixed or adjustable fee
t
• Pose sur pieds fixes ou réglable
s
• Verlegung auf feststehende oder regulierbare Füße
• Colocación sobre pies fijos o regulable
s
Per le specifiche di utilizzo dei sistemi sopraelevati vedi il sito florim.com
For the speci
fics on use of raised systems visit the site florim.com
Pour les caractéristiques d’utilisation des systèmes surélevés, voir le site
florim.co
m
Für die Nutzungsbedingungen der Doppelbodensysteme siehe Webseite florim.com
Para las especi
ficaciones de empleo de los sistemas sobreelevados consulte el sitio web
florim.com
Piedino in polipropilene
Feet in polypropylene
Pied en polypropylène
Fuß aus Polypropylen
Pie de polipropileno
Le lastre ceramiche sono sottoposte a un trattamento di compattazione termica che assicura resistenza e durata nel tempo. Il bassissimo assorbimento d’acqua rende perciò il materiale ingelivo. Ciò può comportare ristagni d’acqua superficiali anche per materiale
installato a regola d’arte. / Ceramic tiles undergo a compacting thermal treatment that ensures resistance and durability. The low level of water absorption makes the slabs frost resistant. This could result in super
ficial water stagnations even if materials are installed in a workmanlike
manner. / Les carreaux de céramique subissent un traitement thermique de compactage qui assure résistance et durabilité. Le bas niveau d’absorption d’eau rend les dalles résistant au gel. Il pourrait en résulter des stagnations d’eau super
ficielles, même si les dalles ont été installées dan
s
les règles de l’art. / Die Keramikplatten werden einer thermischen Verdichtung unterzogen, welche die Widerstandsfähigkeit und Langlebigkeit sichert. Die extrem niedrige Wasseraufnahme macht das Material frostsicher. Die hohe Materialdichte kann, auch bei einer perfekten Verlegung,
eine längere Abtrocknungszeit von angestautem Wasser zur Folge haben. / Las baldosas cerámicas se someten a un tratamiento de compactación térmica que asegura resistencia y durabilidad. La baja absorción de agua hace que las baldosas resisten al hielo. Esto podría resultar e
n
estancamientos super
ficiales de agua, incluso si los materiales están instalados según las reglas del arte.