222

Wellnes

s

Nell’an

tico rituale del bagno turco, una nebbia tiepida avvolge tu

tto il corpo, donando un’impagabile sensazione di profondo rilassamento

.

All’interno dell’Hammam, la temperatura si aggira intorno ai 45° C e il tasso di umidità arriva al 100%: una combinazione che consente,

rispe

tto alla sauna, una permanenza più prolungata. Durante ogni seduta, i pori si dilatano e la sudorazione si fa via via più intensa, eliminand

o

le tossine e purificando la pelle in profondità, per renderla più elastica e luminosa. Non solo: il bagno turco libera le vie respiratorie, favorisc

e

la regolazione nervosa e ormonale, distende le tensioni muscolari, a

ttenua i dolori reuma

tici e si rivela efficacissimo per contrastare l’insonnia.

In the ancient ritual of the Turkish bath, a warm mist envelops the en

tire body, giving an invaluable feeling of deep relaxation.

Inside the hammam, the temperature is around 45° C and the humidity reaches 100%: a combina

tion that allows a longer stay than in the

sauna. During each session, pores dilate and swea

ting becomes more and more intense, removing toxins and purifying the skin in depth t

o

make it more elastic and radiant. Not only that: Turkish bath clears the airways, promotes nervous and hormonal regulation, eases muscl

e

tension, alleviates rheuma

tic pains and is very e

ffective against insomnia.

Dans l’ancien rituel du bain turc, une brume chaude enveloppe tout le corps, procurant une sensa

tion inestimable de profonde relaxation.

À l’intérieur du hammam, la température avoisine les 45° C et le taux d’humidité atteint 100 %: une combinaison qui permet un séjour plus lon

g

que dans le sauna. Au cours de chaque séance, les pores se dilatent et la transpira

tion devient de plus en plus intense, éliminant les toxines et

puri

fiant la peau en profondeur pour la rendre plus élastique et plus éclatante. Et ce n’est pas tout: le bain turc dégage les voies respiratoires

,

favorise la régulation nerveuse et hormonale, a

tténue les tensions musculaires, soulage les douleurs rhuma

tismales et est très efficace pou

r

lu

tter contre l’insomnie

.

100%

45°

C

SV STEA

M

Collec

tio

n

223

Hammam

LA FORZA BENEFICA DEL VAPOR

E

S

V

S

T

E

A

M

L’acqua è fonte di vita e questa è una delle più radicate certezze dell’uomo. Anche quando assume la forma di una calda nuvola di vapore

,

l’acqua può agire in profondità sulla salute del corpo. Lo sapevano bene in tempi lontani i Persiani, i Turchi, gli antichi Romani, per i quali

i

bagni di vapore erano parte integrante della vita quo

tidiana. Oggi, l’hammam sfrutta nuovi materiali e nuove tecnologie, per amplificarne

ulteriormente gli e

ffe

tti benefici.

Hammam | The bene

ficial strength of stea

m

Water is the source of life, and this is one of the mos

t

deeply rooted human certain

ties. Even when it takes th

e

form of a warm cloud of steam, water can act deeply o

n

the body’s health. This was well known in

times long pas

t

by the Persians, the Turkish, the ancient Romans, for who

m

steam baths were an integral part of daily life

.

Today, hammam uses new materials and new technologies

,

to further amplify the bene

ficial e

ffects

.

Hammam | La force béné

fique de la vapeu

r

L’eau est source de vie et c’est l’une des cer

titudes

humaines les plus profondément ancrées. Même sou

s

forme de nuage de vapeur chaude, l’eau peut avoir un e

ffet

profond sur la santé du corps. Les Perses, les Turc

s

et les Romains de l’Antiquité le savaient déjà et les bains d

e

vapeur faisaient par

tie intégrante de leur vie quotidienne.

Aujourd’hui, le hammam exploite de nouveaux matériau

x

et de nouvelles technologies pour ampli

fier encore se

s

e

ffets bénéfiques.

SV STEAM