Handcrafting is unique, and the slightest difference in pressure changes the repetition in the pattern: a craftsman
gets inside the decoration, giving it that human warmth that a machine alone cannot. Technical mastery reflects
passion and produces timeless objects, which are made precious because of the time taken to make them and the
quality of the skill employed. The enchanting guilloché surfaces of Dress express this skill, a timeless language that
spells a new relationship between industry and fine artistic craftsmanship.
La mano dell’uomo è inimitabile, una minima differenza di pressione varia la ripetizione della trama: l’artigiano entra
dentro la decorazione dandole quel calore umano che una macchina da sola non potrebbe dare. La maestria tecnica
rispecchia la passione e restituisce oggetti immortali, resi preziosi dal tempo impiegato e dalla qualit
à del gesto. Le
incantevoli superfici guilloché di Dress raccontano questo sapere, un linguaggio di gesti senza tempo che delinea un
nuovo dialogo fra industria e alto artigianato artistico.
La main de l’homme est inimitable, une différence minime de pression varie la répétition de la trame : l’artisan entre
dans la décoration en lui donnant cette chaleur humaine qu’une machine seule ne pourrait pas donner. La maîtrise
technique reflète la passion et rend des objets immortels, devenus précieux par le temps et la qualité du geste. Les
magnifiques surfaces guillochées de Dress témoignent de ce savoir, un langage gestuel intemporel qui dessine un
nouveau dialogue entre l’industrie et l’artisanat d’art.
La mano del hombre es inimitable: una mínima diferencia de presión altera la repetición de la trama: el artesano
entra dentro de la decoración dándole ese calor humano que no puede darle una m
áquina. El dominio técnico
refleja la pasión y ofrece objetos inmortales, que se convierten en preciosos por el tiempo dedicado y la calidad de
la elaboración. Las hipnotizantes superficies guilloché de Dress narran este conocimiento, un lenguaje de tramas
atemporales que traza la línea de un nuevo diálogo entre la industria y la alta artesanía art
ística.