Caratteristiche / features / caractéristiques
info tecniche
technical informations
informations techniques
LE PRODUIT
Grâce à son système de chauffage,
le Termodesign Electric System vous
permet de chauffer l’environnement
en le irradiant, émettant des infra-
rouges à ondes longues très simi-
laires aux rayons émis par le soleil,
qui sont perçus par le corps humain
créant une condition de bien-être. Ce
système avancé permet également de
réchauffer directement les éléments
présents dans la pièce qui à la fois
réémettent leur chaleur dans la pièce.
Les Termodesign Electric System
disposent d’un système de contrôle
touch screen de dernière génération
qui permet, avec la télécommande,
d’optimiser au mieux les performan-
ces. Le chronothermostat quotidien
et hebdomadaire vous permet de
programmer l’allumage et l’éteigne-
ment pour un réchauffage flexible et
adapté le plus possible aux besoins
de l’utilisateur. Les trois températures
préréglées permettent de sélection-
ner le mode de chauffage le plus
adapté à la situation en fonction de
la dimension de salle de bain et de la
température souhaitée, en évitant un
gaspillage d’énergie.
DONNÉES TECHNIQUES
La construction du Termodesign
Electric System comprend, pour le
modèle Satin, l’utilisation d’un double
verre trempé de 0,4 cm d’épaisseur et
un film plastique adhésif qui permet-
tent, en cas de casse, des performan-
ces de sécurité au niveau B1, selon la
Norme européenne UNI 12600 avec
des performances équivalentes à
celles d’un verre feuilleté incassable.
> La longueur du câble, équipé d’une
prise Schuko, est de 1,25 m.
ÉPAISSEUR DES MATÉRIAUX
Pour le modèle Satin > double verre
trempé 0,4 + 0,4 cm
Pour modèle Aureo> Laminam ou Gres
0,3/0,6+verre0,4cm
Pour modèle Rock> Geacril 0,6
+ verre 0,4 cm
ÉCO-DURABILITÉ
La construction des Termodesign re-
specte les dispositions de la directi-
ve Écodesign 2009/125/CE et du
règlement UE 2015/1188 relatif aux
appareil de réchauffage des locaux.
Caratteristiche / features / caractéristiques
info tecniche
technical informations
informations techniques
SÉCURITÉ
La construction du Termodesign per-
met des performances de sécurité au
niveau B1 selon la norme européenne
UNI 12600. L’assemblage garantit un
niveau d’isolation électronique de clas-
se 2 et un niveau de protection IP 45
assurant donc une sécurité maximale
aussi dans les environnements humi-
des, comme les bains, les piscines,
les saunas, etc. Les équerres sont
conçues pour éviter, une fois instal-
lées, que le produit soit lâché par
inadvertance, conformément à la
norme de sécurité allemande VDE
6036 pour les radiateurs.
Les Termodesign sont également
équipés de divers appareils de sécu-
rité: en cas de surchauffe de la plaque
la carte électronique met le radiateur
immédiatement en pause. Si l’action
de la carte n’est pas suffisant, l’appa-
reil est équipé d’un double capteur de
sécurité qui enregistre la température
de surface et l’arrêt immédiatement le
surchauffage.
TÉLÉCOMMANDE
Tous les Termodesign Electric System
sont fournis avec un contrôle, avec
écran LCD, qui fait également la fon-
ction de thermostat. La télécom-
mande vous permet de régler la tem-
pérature de l’ambiance et de définir
différents programmes de fonction-
nement.
CERTIFICATIONS
> EN 55014-1: 2006 + A1:2009 +
A2:2011
> EN 61000-3-2:2006 +
A1:2009+A2:2009
> EN 61000-3-3:2013
> EN 55014-2:1997 +
A1:2001+A2:2008
> EN 62233:2008
> EN 60335-1:2012
> EN 60335-1:2012 +
AC:2014+A11:2014
> EN 50564:2012
> EN 60335-2-30: 2009 + A11:2012
Attention! Le choix de la taille et
de la puissance du radiateur doit
être évalué en fonction des besoins
énergétiques de la maison. Pour
obtenir l’évaluation correct, il faut
contacter votre chauffagiste.
SYSTEM
IL PRODOTTO
Grazie al suo sistema di riscaldamen-
to, il Termodesign Electric System
permette di scaldare l’ambiente per
irraggiamento, emettendo infra-
rossi a onda lunga molto simili ai
raggi emessi dal sole, che vengono
percepiti dal corpo umano creando
una condizione di benessere. Questo
avanzato sistema permette inoltre di
scaldare direttamente gli elementi
presenti nella stanza che a loro volta
riemettono il loro calore all’interno
dell’ambiente.
I Termodesign Electric System van-
tano un sistema di controllo touch
screen di ultima generazione che
consente in combinazione con il te-
lecomando di ottimizzare al meglio
le prestazioni. Il cronotermostato
giornaliero e settimanale permette
di programmare l’accensione e lo
spegnimento per un riscaldamento
flessibile e il più adatto possibile
alle esigenze dell’utilizzatore. Le tre
modalità di temperatura preimposta-
te permettono di selezionare in base
alla dimensione dell’ambiente e alla
temperatura che si desidera otte-
nere la modalità di riscaldamento
più adatta alla situazione, evitando
sprechi energetici.
DATI TECNICI
La costruzione dei Termodesign
Electric System prevede, per il mo-
dello Satin, l’utilizzo di un doppio
vetro temperato da 0,4 cm e di un
film plastico adesivo che consentono,
in caso di rottura, prestazioni di sicu-
rezza a livello B1 secondo normativa
europea UNI 12600 con prestazioni
pari a quelle di un vetro laminato
antisfondamento.
> La lunghezza del cavo, dotato di
spina Schuko, è di 1,25 m.
SPESSORI MATERIALI
Per modello Satin > doppio vetro
temperato 0,4 + 0,4 cm
Per modello Aureo > Laminam o Gres
0,3/0,6 + vetro 0,4 cm
Per modello Rock > Geacril 0,6 +
vetro 0,4 cm
ECOSOSTENIBILITÁ
La costruzione dei Termodesign
Electric System rispetta quanto
previsto dalla direttiva Ecodesign
2009/125/CE e del Regolamento UE
2015/1188 relativamente agli appa-
recchi di riscaldamento d’ambiente.
THE PRODUCT
Thanks to its heating system, the Ter-
modesign Electric System heats the
environment by radiation, emitting
long-wave infrared rays very similar
to the rays emitted by the sun, which
are perceived by the human body
creating a feeling of well-being. This
advanced system also allows the
direct heating of the elements in the
room which in turn re-emit their heat
into the environment.
The Termodesign Electric System
boasts a latest generation touch
screen control system that allows,
thanks to the remote control, better
performance. The daily and weekly
chrono thermostat allows you to
program the timing of the on/off
switching, to get full control of the
heating. According to the dize of the
bathroom and the desired tempera-
ture, one of the three preset heating
can be selected, avoiding energy
waste.
TECHNICAL DATA
The construction of the Termodesign
Electric System features, for the Satin
model, the use of a double tempe-
red glass of 0.4 cm and an adhesive
plastic film which allows, in case of
breakage, safety performance at level
B1 according to European UNI 12600,
whose performances are equal to
those of a shatterproof laminated
glass.
> The length of the cable, equipped
with Schuko plug, is 1.25 m.
THICKNESS OF MATERIALS
For Satin model > double tempered
glass 0,4+ 0,4 cm
For Aureo model > Laminam or gres
0,3/0,6 + glass 0,4 cm
For Rock model> Geacril 0,6 +glass
0,4 cm
ECO-SUSTAINABILITY
The construction of the Termodesign
Electric System respects the pro-
visions of the Ecodesign Directive
2009/125 / EC and of EU Regulation
2015/1188 relating to heaters.
SICUREZZA
La costruzione dei Termodesign
consente prestazioni di sicurezza
a livello B1 secondo la normativa
europea UNI 12600. L’assemblaggio
garantisce un livello di isolamento
delle elettroniche in classe 2 e un li-
vello di protezione IP 45 garantendo
così la massima sicurezza anche in
ambienti umidi, quali bagni, piscine,
saune, ecc. Gli staffaggi apposi-
tamente progettati impediscono,
una volta installato il prodotto, lo
sganciamento inavvertito, in accordo
con la normativa tedesca VDE 6036
di sicurezza dei radiatori. I Termo-
design sono inoltre dotati di svariati
dispositivi di sicurezza: in caso di
surriscaldamento della piastra la
scheda elettronica manda immedia-
tamente il termoarredo in stand-by.
Se l’azione della scheda non dovesse
bastare il dispositivo è dotato di un
doppio sensore di sicurezza che ne
registra la temperatura superficiale
mandandolo immediatamente in
blocco.
TELECOMANDO
Tutti i Termodesign Electric System
sono forniti di un telecomando, con
display LCD, che funge anche da
termostato.
Il telecomando permette di rego-
lare la temperatura dell’ambiente e
di impostare diversi programmi di
funzionamento.
CERTIFICAZIONI
> EN 55014-1: 2006 + A1:2009 +
A2:2011
> EN 61000-3-2:2006 +
A1:2009+A2:2009
> EN 61000-3-3:2013
> EN 55014-2:1997 +
A1:2001+A2:2008
> EN 62233:2008
> EN 60335-1:2012
> EN 60335-1:2012 +
AC:2014+A11:2014
> EN 50564:2012
> EN 60335-2-30: 2009 + A11:2012
Attenzione! La scelta della dimensio-
ne e della potenza del termoarredo
è da valutare in base al fabbisogno
energetico dell’abitazione. Per avere
la valutazione corretta è necessario
rivolgersi al proprio termotecnico.
SAFETY
The construction of the Termodesign
allows level B1 safety performance ac-
cording to the European UNI standard
12600. The assembling guarantees
a class 2 insulation level for electro-
nic parts and an IP 45 protection
level thus ensuring maximum safety
even in humid environments, such as
bathrooms, swimming pools, saunas,
etc. Once the product is installed,
the special brackets prevent unwan-
ted release, in accordance with the
German VDE 6036 safety standard
for radiators.
The Termodesigns are also equipped
with various safety devices: in case of
overheating of the plate, the electro-
nic board immediately puts the
radiator on stand-by. If the electronic
board fails a double safety sensor
that records the surface temperature,
stops the over heating immediately.
REMOTE CONTROL
All Termodesign Electric Systems
are supplied with a remote control,
with LCD display, which also acts as a
thermostat. The remote control allows
you to adjust the room temperature
and set different operating programs.
CERTIFICATIONS
CERTIFICAZIONI
> EN 55014-1: 2006 + A1:2009 +
A2:2011
> EN 61000-3-2:2006 +
A1:2009+A2:2009
> EN 61000-3-3:2013
> EN 55014-2:1997 +
A1:2001+A2:2008
> EN 62233:2008
> EN 60335-1:2012
> EN 60335-1:2012 +
AC:2014+A11:2014
> EN 50564:2012
> EN 60335-2-30: 2009 + A11:2012
Warning! The choice of the size
and power of the radiator has to be
evaluated considering the energy
requirements of the home. To have
the correct evaluation, it is necessary
to contact your heating technician.
BENESSERE
WELL-BEING
BIEN-ÊTRE
ECOSOSTENIBILITÀ
ECO-SUISTAINIBILITY
ÉCO-DURABILITÉ
REGOLAZIONE
TOUCH SCREEN
TOUCH
ADJUSTMENT
RÉGULATION
ELECTRIC
SYSTEM
ELECTRIC
SYSTEM
ELECTRIC
SYSTEM
BENESSERE BENESSECROESOSTENEIBCEIOLNISTEOÀSSBSTEENRNEISBRSIELEGIRTOEÀLEACZOIOSRNOESCGTOESNLOAIBSZITLIOEITNÀIEBILITÀREGEOLELRCAETZGRIOICNLAEZELIOENCTERIC
SYSTEM
ELECTRELICECTRIC
SYSTEM
TOUCH SCRETEONUCH SCREEN
TOUSCYHTSOSTCEUMRCEHENSCREEN
TOUCH SCREEN
106
www.ibrashowers.com
www.ibrashowers.com
107