È molto importante che i fori per l’aria del dispositivo antisifonico siano lasciati liberi. Nel modello da incasso possono essere otturati

dalla calce, in questo caso l’erogazione è ridotta e possono apparire macchie di umidità sulla parete – in dotazione protezione per

le opere in muratura. Con pressioni elevate se dai fori del dispositivo antisifonico esce acqua durante il funzionamento significa che

è maggiore la quantità d’acqua erogata dal flussometro di quanta è scaricata dal vaso. È necessario quindi aumentare la possibilità

di scarico del vaso (tubo di scarico di Ø insufficiente) oppure con il rubinetto d’arresto regolare l’alimentazione del flussometro. Se

installati in batteria, per un calcolo approssimativo ma rapido del Ø delle tubazioni, consultare la tabella seguente considerando

prima il coefficiente di contemporaneità – se la portata di acqua è insufficiente è necessario creare un polmone di accumulo.

It is very important to keep the device’s air holes clear. They are liable to become clogged up with lime in the recessed model, this greatly reduces the flow

and damp patches may appear on the wall. If a series of units are installed, look at the table below to make a rough but rapid calculation of the required pipe

Ø and also take before of the simultaneous use coefficient - supplied protection for masonry works - if the water flow rate is insufficient it is necessary to

create an accumulation lung.

TABELLA DI CONTEMPORANEITÀ

Simultaneous use table

Esempio: installazione di n° 6 flussometri, la contemporaneità sarà 2.

Questa tabella può variare per caratteristiche tecniche dell’impianto e in casi parti

colari come centri sportivi dove è opportuno considerare una frequenza di utilizzo

maggiore.

For example: installation of n. 6 flushometers, the simultaneous will be n. 2.

This table may vary according to the system’s technical features and in certain circumstances

such as sports centres where a greater number of flushometers will be used at any one time.

flussometri

installati n°

n. flushometers

installed

contemporaneità n°

simultaneous use

1 -3

1

4 -8

2

9 - 18

3

19 - 28

4

DIAMENTRO TUBO DI ALIMENTAZIONE

Diameter of supply pipes

Esempio: installazione di n° 3 flussometri / 2 bar, la

contemporaneità sarà 1, tubo Ø 1”.

For example: installation of n. 3 flushometers / 2 bar, the simul-

taneous will be n. 1, pipe Ø 1”.

*

Considerare la pressione dinamica del flussome-

tro più sfavorito.

Consider the dynamic pressure of the most unfavourable

flushometer.

BAR

*

n° flussometri (rif. tabella contemporaneità)

n. of flushometers /ref. simultaneous use table)

1

2

3

4

2

1”

1” 1/4

1” 1/4

1” 1/2

3

1”

1” 1/4

1” 1/4

1” 1/2

4 -6

1”

1” 1/4

1” 1/4

1” 1/2

Per un calcolo preciso del dimensionamento delle tubazioni si può utilizzare il diagramma di DARIES. Con questo metodo co-

noscendo 2 elementi, ad esempio portata e velocità oppure portata e perdita di carico, unendo con una riga 2 valori si possono

leggere gli altri in corrispondenza dell’intersezione della riga sulle scale verticali.

È necessario considerare che i limiti di funzionamento del flussometro sono di 1,2 litri/secondo a 1 bar e che per evitare rumori e

fischi nelle tubazioni durante il funzionamento è opportuno non superare l’indice di velocità dell’acqua di 2 metri/secondo.

– Esempio: installazione di

n° 5 flussometri incasso

R 732 e con la tabella di

contemporaneità

consi-

derare n° 2 apparecchi

e quindi una portata di

2,4 litri/secondo (1,2 x 2).

Sul diagramma interse-

cando la linea della portata

2,4 litri/secondo per il tubo

da utilizzare e la linea della

velocità m/sec. si può rica-

vare Ø 1”1/4.

To calculate pipe dimensions

exactly use the DARIES’s diagram.

With this method, knowing 2 ele-

ments for example the flow rate

and the speed or flow rate and

loss of pressure, joining up with

a line the 2 readings it is possible

read the others readings in corri-

sponding with the intersection line

on the vertical scale.

It is necessary to consider that the

operating limits of the flushome-

ters are 1,2 litres/second at 1 bar

and to avoid noises and whistles

during the operation it is oppor-

tune do not exceeding a water

speed index of 2 metres/second.

– E.g. installation of n. 5 recessed

R 732 flushometers and with

the simultaneous table consider

n. 2 units and so a flow rate of

2,4 litres/second (1,2 x 2).

At the point on the diagram

where the flow-rate line inter-

sects the speed line m/sec. is

obtained the diameter of 1”1/4

for pipe to use.

m/m perdita di carico per attrito in metri di colonna d'acqua per metro di tubo

m/m friction loss of pressure expressed as metres of head per pipe metre

10

7

5

3

2

1

0,7

0,5

0,3

0,2

0,1

0,07

0,05

0,03

0,02

0,01

0,007

0,005

0,003

0,002

0,001

0,10,20,

3

0,5

1

2

3

4

5

7

2

0

3

0

5

0

100

portata litri/secondo

flow rate in litres/second

117

T

E

M

P

O

R

I

Z

Z

A

T

I

T

I

M

E

D

3

/

8

"

1

2

,

2

5

1

/

2

"

1

6

,

4

5

3

/

4

"

2

1

,

9

5

1

"

2

7

,

7

0

1

1

/

4

"

1

1

/

2

"

3

6

,

0

5

4

2

,

0

5

2

"

2

1

/

4

"

5

3

,

4

0

2

1

/

2

"

5

9

6

8

,

5

3

"

3

1

/

2

"

8

0

,

7

5

4

"

4

1

/

2

"

9

3

1

0

5

,

5

5

"

1

1

8

,

5

1

3

0

6

"

1

5

5

,

5

d

i

a

m

e

t

r

o

n

o

m

i

n

a

l

e

i

n

p

o

l

l

i

c

i

n

o

m

i

n

a

l

d

i

a

m

e

t

e

r

i

n

i

n

c

h

e

s

velocità acqua

water speed

metri/secondo

metres/second

2

1,75

1,50

1,25

1,-

0,75

0,60

0,50

0,40

0,30