ROCK SALT

GRES PORCELLANATO SMALTATO / GLAZED PORCELAIN STONEWARE/GRES CÉRAME ÉMAILLÉ/GLASIERTE FEINSTEINZEUG/GRES PORCÉLANICO ESMALTAD

O

SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRAD

O

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Piastrelle di ceramica pressate a secco. Caratteristiche di qualità secondo i test di controllo previsti dalla norma EN 14411-ISO 1300

6

Appendice G gruppo BIa GL / Dry-pressed ceramic tiles. Quality speci

fications, according to control tests of EN 14411-ISO 13006

Appendix G group BIa GL / Carreaux céramiques pressés à sec. Caractéristiques de qualité d’aprés les essais de contrôle norm

e

EN 14411-ISO 13006 Appendice G groupe BIa GL. / Trocken gepresste Keramikfliesen. / Qualitätseigenschaften nach Normen E

N

14411-ISO 13006 Anhang G Gruppe BIa GL / Baldosas de cerámica rensadas en seco. Características de calidad según las Normas E

N

14411-ISO 13006 Apéndice G grupo BIa GL.

PRESCRIZIONE

STANDARD REQUIREMENT

S

PRESCRIPTIONS

ANFORDERUNGE

N

PRESCRIPCIO

N

RISULTATI TEST

S

TEST RESULTS

RESULTATS DES ESSAIS

PRÜFERGEBNI

S

RESULTADOS TESTS

N ≥ 15 cm

RIFERIMENTO NORMA

REFERENCE STANDARD

RÉFÉRENCE NORME

STANDARDWER

T

REFERENCIA NORM

A

(%)

(mm)

matte

glossy

grip

LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE MEDIA DI OGN

I

PIASTRELLA DALLA DIM. DI FABBRICAZIONE / LENGTH AND WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, O

F

THE AVERAGE SIZE OF EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEU

R

: MARGE DE TOLÉRANCE, EN %, ENTRE LA DIMENSION MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIM

.

DE FABRICATION / LÄNGE UND BREITE: ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DES DURCHSCHNITTMAßES JEDE

R

FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZENTEN / LARGO Y ANCHO: DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN %, DE

L

TAMAÑO MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓ

N

Squadrat

o

ISO 13006

±0,3 %

±1,0 mm

±0,15

%

DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI PIASTRELLA DALLA

DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE THICKNESS OF

EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE, EN POURCENTAGE

,

ENTRE L’ÉPAISSEUR MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION

/

ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DER DURCHSCHNITTSDICKE JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN

PROZENTEN / DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN TANTO POR CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA

BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓ

N

Squadrat

o

ISO 13006

±5 %

±0,5 mm

±5

%

DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI D

I

FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI / MAXIMUM STRAIGHTNESS DEVIATION, IN %, IN RELATIO

N

TO THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE DE RECTITUDE

,

EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMENSIONS DE FABRICATION CORRESPONDANTES

/

ZULÄSSIGE HÖCHSTABWEICHUNG DER KANTENGERADHEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHEN

-

DEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD, EN TANTO POR CIENTO

,

EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENT

E

Squadrat

o

ISO 13006

±0,3 %

±0,8 mm

±0,10

%

ISO 10545-2

DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI

FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION, IN %, IN RELATION T

O

THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE D’ANGULARITÉ, E

N

POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESIONS DE FABRICATION / HÖCHSTABWEICHUNG DE

R

RECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN

/ DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON E

L

TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE

Squadrat

o

ISO 13006

±0,3 %

±1,5 mm

±0,2 %

PLANARITÀ (CURVATURA DEL CENTRO, DELLO SPIGOLO E SVERGOLAMENTO) / FLATNES

S

(CURVING IN THE MIDDLE, CORNER AND WARPING) / PLANÉITÉ (COURBURE CENTRALE, DE L’ARÊTE E

T

GAUCHISSEMENT) / EBENFLÄCHIGKEIT (KRÜMMUNG DER MITTE, DER KANTE UND VERWINDUNG) /

PLANITUD (CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO

)

Squadrat

o

ISO 13006

±0,4 %

±1,8 mm

±0,35

%

QUALITÀ DELLA SUPERFICIE - SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFACE - QUALITÄT DER OBER-

FLÄCHE / CALIDAD DE LA SUPERFICI

E

Il 95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili. / At

least 95% of the tiles must be free from visible flaws. 95% min des

carreaux ne doivent présenter aucun défaut visible. Mindestens 95

%

der Fliesen müssen frei von sichtbaren mín. / el 95% de las baldosas

tiene que estar exento de defectos visibles

CONFORME/CONFORMING

CONFORME/KONFORM

CONFORM

E

MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN % /

WASSERAUFNAHME IN % MASA DE AGUA ABSORBIDA EN

%

E≤0,5 %

valore medio 0,08 %

ISO 10545-3

FORZA DI ROTTURA IN N (sp. ≥ 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness ≥ 7,5 mm) / FORCE

DE RUPTURE EN N (ép. ≥ 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke ≥ 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN N

(gr. ≥ 7,5 mm)

1300 min

valore medio 2200 N

ISO 10545-4

RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE A LA

FLEXION EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2

35 min

valore medio 50 N/mm2

ISO 10545-4

RESISTENZA ALL’ABRASIONE DELLE PIASTRELLE SMALTATE / RESISTANCE TO ABRASION OF GLAZE

D

TILES RÉSISTANCE À L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉS / TIEFENABRIEBFESTIGKEIT GLASIERTER

FLIESEN RESISTENCIA A LA ABRASIÓN DE LAS BALDOSAS ESMALTADA

S

COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE

SEE MANUFACTURER’S DECLARATION

SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU

R

ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABE

N

TAL COMO DECLARA EL FABRICANT

E

WHITE GOLD CLASSE 5

CELTIC GREY CLASSE

4

DANISH SMOKE CLASSE 4

MAUI GREEN CLASSE 4

HAWAIIAN RED CLASSE 3

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AUX VARIATION

S

THERMIQUES TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO

-

WHITE GOLD CLASSE 5

CELTIC GREY CLASSE

4

DANISH SMOKE CLASSE

4

MAUI GREEN CLASSE 4

HAWAIIAN RED CLASSE 3

WHITE GOLD CLASSE

4

CELTIC GREY CLASSE

4

DANISH SMOKE CLASSE 4

MAUI GREEN CLASSE 4

HAWAIIAN RED CLASSE 3

RESISTE - RÉSISTAN

T

RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE

ISO 10545-7

ISO 10545-9

RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING / RÉSISTANCE AUX TACHES / FLECKENABWEISEN

D

RESISTENCIA A LAS MANCHAS

Classe 3 min

Classe 5

Classe 4

Classe 4

ISO 10545-14

RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI.

/

RESISTANCE TO LOW

CONCENTRATIONS OF ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES E

T

ALCALIS. / WIDERSTAND GEGEN NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESI

-

STENCIA A BAJAS CONCENTRACIONES DE ACIDOS Y ALCALIS.

COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE

SEE MANUFACTURER’S DECLARATION

SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU

R

ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABE

N

TAL COMO DECLARA EL FABRICANT

E

LA

LB

L

A

RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA / RESISTENCE TO

DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS / RÉSISTANT AUX

PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAN

D

GEGEN HAUSHALTSCHEMIKALIEN UND

SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A

PRODUCTOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA Y ADITIVOS PARA PISCINA

S

ISO 10545-13

B min

A

RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE - RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEIT - RESISTENCI

A

A LA HELADA

RICHIESTA / REQUIRE

D

REQUISE / GEFORDET

REQUERIDA

RESISTE - RÉSISTAN

T

RÉSISTE - ERFÜLL

T

RESIST

E

ISO 10545-12

RESISTENZA AL CAVILLO DI PIASTRELLE SMALTATE /GLAZE CRAZING RESISTANCE - RÉSISTANCE AU

TRESSAILLAGE POUR LES CARREAUX ÉMAILLÉS / WIDERSTAND GEGEN HAARRISS VON GLASIERTE

N

FLIESEN - RESISTENCIA AL CUARTEADO DE LOS AZULEJOS ESMALTADOS

RICHIESTA / REQUIRE

D

REQUISE / GEFORDET

REQUERIDA

> 0,42 we

t

-

COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS) / COEFFICIEN

T

DE FRICTION (GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT) - COEFICIENTE DE ANTI

DESLIZAMIENT

O

-

RESISTE - RÉSISTAN

T

RÉSISTE - ERFÜLL

T

RESIST

E

10° < α ≤ 19

°

R1

0

-

18° ≤ α < 24°

classe

B

-

ISO 10545-11

> 0,42 wet

ANSI A 326.

3

19° < α ≤ 27°

R11

DIN EN 1616

5

ANNEX

B

24° α

classe

C

DIN EN 16165

ANNEX A

Per un effetto ottimale della posa,

florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results,

florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8” to combine mixed formats / Pour réaliser

une pose parfaite, florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt

florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen / Para lograr

los máximos resultados en la posa del producto,

florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixto

s

CONTEMPORARY DESIGN / ROCK SALT / 40