GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
COLOURED BODY PORCELAIN STONEWARE /GRÈS CÉRAME COLORE DANS LA MASSE/ DURCHGEFÄRBTE FEINSTEINZEUG
SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT - ESCUADRADO
9 mm 3/8”
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RIFERIMENTO NORMA
REFERENCE STANDARD
RÉFÉRENCE NORM
E
STANDARDWER
T
REFERENCIA NORM
A
±0,15
%
±5
%
±0,10 %
PRESCRIZION
E
RISULTATI TESTS
STANDARD REQUIREMENT
S
TEST RESULT
S
PRESCRIPTION
S
RESULTATS DES ESSAI
S
ANFORDERUNGEN
PRÜFERGEBNIS
PRESCRIPCIO
N
RESULTADOS TEST
S
N ≥ 15 cm
(%)
(mm)
matte
glossy
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSION
E
MEDIA DI OGNI PIASTRELLA DALLA
DIM. DI
FABBRICAZIONE / LENGTH AN
D
WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE OF EACH TILE FROM TH
E
R
O
D
U
CTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLÉRANCE,
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±1,0 mm
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI
PIASTRELLA DALLA DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAG
E
H
I
C
K
NESS OF EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE, EN POUR-
Squadrato
ISO 13006
±5 %
CENTAGE, ENTRE L’ÉPAISSEUR MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION
/
U
L
Ä
S
SIGE ABWEICHUNG DER DURCHSCHNITTSDICKE JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZEN-
±0,5 mm
TEN / DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN TANTO POR CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA
A
A
R
T
I
R DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓN
.
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALL
E
DIMENSIONI
DI
FABBRICAZIONE
CORRISPONDENTI
/
MAXIMUM
STRAIGHTNES
S
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±0,8 mm
ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD
,
N
T
A
NTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENT
E
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALL
E
DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION, IN %, I
N
E
L
A
T
ION TO THE CORRESPOND
ING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE D’ANGU-
Squadrat
o
ISO 13006
±0,3 %
LARITÉ, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESIONS DE FABRICATION / HÖCHSTABWEICHUN
G
E
R
R
ECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZEN
-
±1,5 mm
TEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON E
L
A
M
A
Ñ
O DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE
Squadrato
ISO 13006
±0,4 %
±1,8 mm
VERWINDUNG) / PLANITUD (CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO)
95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili
.
At least 95% of the tiles must be free from visible
flaws.
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE / SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFAC
E
Q
U
A
L
I
TÄT DER OBERFLÄCHE / CALIDAD DE LA SUPERFICI
E
95% min des carreaux ne doivent présenter aucun défaut visible.
Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren mín.
El 95% de las baldosas tiene que estar exento de defectos visibles
.
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN % /
WASSERAUFNAHME IN % / MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
E≤0,5 %
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. ≥ 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness ≥ 7,5 mm) / FORCE DE RUPTUR
E
N
N
(
ép. ≥ 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke ≥ 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN N (gr. ≥ 7,5 mm)
≥ 1300 N
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE A LA
FLEXION EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2
RESISTENZA ALL’ABRASIONE DELLE PIASTRELLE SMALTAT
E
RESISTANCE TO ABRASION OF GLAZED TILES
RÉSISTANCE À L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉS
TIEFENABRIEBFESTIGKEIT GLASIERTER FLIESEN
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN DE LAS BALDOSAS ESMALTADAS
ISO 10545-2
±0,2
%
±0,35
%
CONFORME/CONFORMIN
G
CONFORME/KONFOR
M
CONFORM
E
valore medio 0,08 %
ISO 10545-
3
valore medio 2200 N
ISO 10545-
4
> 35 N/mm2
valore medio 50 N/mm2
ISO 10545-
4
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AU
X
Metodo di prova disponibile/Available testing method
VARIATIONS THERMIQUES / TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA A
L
C
H
O
Q
U
E TÉRMICO
Méthode d’essai disponible/Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAININ
G
RÉSISTANCE AUX TACHES FLECKENABWEISEND / RESISTENCIA A LAS MANCHAS
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATION
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEUR
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABEN
TAL COMO DECLARA EL FABRICANT
E
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI.
/
RESISTANCE TO LO
W
CONCENTRATIONS OF ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES ET
ALCALIS. / WIDERSTAND GEGEN NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESI
-
STENCIA A BAJAS CONCENTRACIONES DE ACIDOS Y ALCALIS.
ÉTOILE RENOIR CLASSE
4
ÉTOILE CRÈME CLASSE 4
ÉTOILE GRIS CLASSE 4
ÉTOILE TROPICAL CLASSE 4
ISO 10545-7
RESISTE - RÉSISTAN
T
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-9
Classe 3 min
Classe 4-5
Classe 4
ISO 10545-14
COME DICHIARATO DAL PRODUTTORE
SEE MANUFACTURER’S DECLARATIO
N
SELON DÉCLARATION DU PRODUCTEU
R
ENTSPRECHEND DER HERSTELLERANGABE
N
TAL COMO DECLARA EL FABRICANTE
LA
L
B
ISO 10545-13
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA
RESISTENCE TO DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS RÉSISTANT
AUX PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAND
GEGEN HAUSHALTSCHEMIKALIEN UND / SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUC
-
TOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA Y ADITIVOS PARA PISCINA
S
B min
A
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANC
E
RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEI
T
RESISTENCIA A LA HELADA
RICHIESTA / REQUIRE
D
REQUISE / GEFORDET /REQUERID
A
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-12
RESISTENZA AL CAVILLO DI PIASTRELLE SMALTATE /GLAZE CRAZING RESISTANC
E
RÉSISTANCE AU TRESSAILLAGE POUR LES CARREAUX ÉMAILLÉS / WIDERSTAND GEGEN HAARRISS
VON GLASIERTEN FLIESEN - RESISTENCIA AL CUARTEADO DE LOS AZULEJOS ESMALTADO
S
RICHIESTA / REQUIRE
D
REQUISE / GEFORDET /REQUERIDA
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT - RESISTE
ISO 10545-11
COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS
)
C
O
E
F
F
ICIENT DE FRICTION (GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT
)
COEFICIENTE DE ANTI DESLIZAMIENTO
-
>0,42 we
t
-
ANSI A 326.3
Per un effetto ottimale della posa,
florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results, florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm 1/8” to combine mixed formats / Pour
réaliser une pose parfaite, florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen effekt beim verlegen zu erzielen empfehlt
florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und 3 mm fuge bei formatkombinationen
/ Para lograr los máximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2 mm de junta en aplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos