– Simbols • Symboles • Symbole • Symbole • Символы
Pavimento semimatt • Semimatt flooring • Revêtement de sol semi-mat
• Halbmatter Bodenbelag • Pavimento semimate • Полуматовый пол
Rivestimento semimatt • Semimatt wall tiling • Revêtement de mur
semi-mat • halbmatte Wandverkleidung • Revestimiento semimate •
Полуматовая облицовка
Resistenza al gelo • Frost proof • Résistance au gel • Frostbeständigkeit
• Resistencia a la helada • Морозостойкая
Resistenza all’abrasione profonda • Deep abrasion resistance • Résistance
à l’abrasion profonde • Tiefenabriebfestigkeit • Resistencia a la abrasión
profunda • Устойчивость к глубокому истиранию
Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi
e zone operative con superfici sdrucciolevoli • Slip resistance. Flooring
of work environments and operating areas with slippery surfaces •
Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail
à surfaces dérapantes • Rutschhemmung. Böden für Arbeitsräumeund
Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche • Resistencia al deslizamiento.
Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies
resbaladizas • Повьішенньій коэффициент противоскольжения.
Полы для рабочих помещений и рабочих участков, имеющих
скользкие поверхности
Aspetto uniforme - V1: colore uniforme, le differenze tra piastrelle della stessa
produzione sono minime • Uniform appearance - V1: uniform colour with
only minimal differences between tiles in the same production run • Aspect
uniforme - V1 : couleur uniforme, différences minimes entre les carreaux du
même lot de production • Einheitliches Aussehen - V1: Einheitliche Farbe;
die Unterschiede zwischen den Fliesen der gleichen Produktionscharge sind
minimal • Aspecto uniforme - V1: color uniforme, las diferencias entre los
azulejos de un mismo lote de producción son mínimas • Однородный вид -
V1: однородный цвет, разница между плитками одной партии минимальна.
Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia
collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie
sollecitazioni all'abrasione • Tiles suitable for any room of a house without
direct access from the outside or access not protected by doormats. Average
stress abrasive wear • Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la
maison sans accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est
protégé par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes • Für alle
Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch
Fußmatten geschützt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung • Materiales
aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos
desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana
intensidad por abrasión • Материалы рекомендованы для любых жилых
помещений, не имеющих прямого выхода на улицу или же доступа без
входных ковриков. Среднее абразивное воздействие.
Marazzi Group S.r.l. ha provveduto ad assolvere agli obblighi derivanti dalla
Marcatura CE per i suoi prodotti. La documentazione commerciale relativa è
consultabile da parte dei distributori, professionisti ed utilizzatori sul proprio
sito web www.marazzi.it • Marazzi Group S.r.l. has fulfilled all CE Marking
requirements for its products. Relevant commercial documentation
is available for distributors, professionals and users on the company website
www.marazzi.it • Marazzi Group S.r.l. a rempli les conditions requises pour
le Marquage CE de ses produits. Les distributeurs, les professionnels et les
utilisateurs peuvent consulter la documentation commerciale correspondante
sur notre site Internet, à l’adresse suivante www.marazzi.it • Marazzi
Group S.r.l. ist darauf bedacht, den Pflichten nachzukommen, die sich aus
der CE-Kennzeichnung für ihre Produkte ergeben. Die entsprechenden
Unterlagen können von Händlern, Fachleuten und Verbrauchern auf der
unternehmenseigenen Website www.marazzi.it eingesehen werden • Marazzi
Group S.r.l. ha cumplido con las obligaciones derivadas del Marcado CE de
sus productos. Los distribuidores, profesionales y usuarios pueden consultar
la documentación comercial correspondiente en el sitio Internet de la
sociedad: www.marazzi.it • Компания "Marazzi Group S.r.l." обеспечила
выполнение обязательств в связи с маркировкой EC для своей продукции.
Дистрибьюторы, специалисты и потребители могут ознакомится с
соответсвующей коммерческой документацией на сайте компании
www.marazzi.it.
La Certificazione CCC, introdotta nel 2002, interessa sia i prodotti di
importazione che quelli di produzione Cinese destinati a quel mercato. Le
informazioni sulla Certificazione CCC riguardano in generale la sicurezza e
la salute, con particolare riferimento, nel caso delle piastrelle di ceramica,
alle sole piastrelle in Gres Porcellanato, con un assorbimento minore o
uguale allo 0,5%. La Certificazione si ottiene attraverso l’intervento di istituti
appositamente accreditati dalle Autorità Cinesi, tutti con sede in Cina • CCC
certification, introduced in 2002, is applicable to all products imported into
and manufactured in china for sale on the Chinese market. The information
specified by CCC certification generally concerns health and safety and,
regarding ceramic tiles in particular, specifically refers only to tiles in porcelain
stoneware with absorption equal to or lower than 0.5%. The certification is
issued by bodies specially accredited by the Chinese authorities, which are
all based in China • Instaurée en 2002, la certification CCC concerne aussi
bien les produits d’importation que ceux fabriques en Chine et destines a
ce marche. En général, les informations de la certification CCC portent sur
la sécurité et la sante. En ce qui concerne les carrelages céramiques, seuls
les carreaux en grès cérame, dont l’absorption est inférieure ou égale a
0,5%, font l’objet d’une attention particulière. La certification est délivrée
par des organismes accrédites expressément par les autorités chinoises. Les
sièges de ces organismes sont tous en Chine • Die im Jahr 2002 eingeführte
CCC-Zertifizierung betrifft sowohl importierte Produkte als auch solche
aus chinesischer Herstellung, die für diesen Markt bestimmt sind. Die
CCC-Zertifizierung betrifft im allgemeinen Sicherheit und Gesundheit, mit
besonderem Bezug bei Keramikfliesen auf Feinsteinzeugfliesen mit einer
Wasseraufnahme von weniger als oder gleich 0,5%. Die Zertifizierung erfolgt
durch von den chinesischen Behörden zugelassene Stellen, die ihren Sitz in
China haben • La certificación CCC, introducida en 2002, concierne tanto a
los productos de importación como a los de fabricación china destinados a
ese mercado. La información sobre la certificación CCC se refiere en general
a la seguridad y a la salud, con especial referencia, en el caso de los azulejos y
baldosas de cerámica, a los azulejos y las baldosas de gres porcelánico, con una
absorción inferior o igual al 0,5%. Dicha certificación se obtiene a través de la
intervención de organismos acreditados por las autoridades chinas, todos ellos
con sede en China • Сертификация ССС, введенная в 2002 году, касается
как импортируемой продукции, так и китайской, предназначенной для
внутреннего рынка. Сведения, предусмотренные сертификацией ССС,
касаются в основном безопасности и охраны здоровья и, в частности,
относятся к плитке из керамического гранита с водопоглощением равным
или ниже 0,5%. Данный сертификат выдается учреждениями, специально
аккредитованными Китайскими властями, и расположенными на
территории Китая.
Green Building Council Italia
– Certifications • Certifications • Zertifizierungen • Certificaciones • Сертификации
Marazzi Group S.r.l. è socio del Green Building Council Italia, associazione
che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile, energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente, contribuendo a migliorare la qualità della vita dei
cittadini attraverso lo standard di certificazione LEED
®
• Marazzi Group S.r.l.
is a member of the Green Building Council Italia, an association that promotes
sustainable, energy efficient and environmentally friendly building, helping to
improve people’s quality of life with the LEED
®
standards and certification
• Marazzi Group S.r.l. est membre du GBC Italia (Green Building Council
Italia) qui est une association dont l’objectif est de favoriser la diffusion d’une
culture du bâtiment durable énergétiquement efficace, respectueuse de
l’environnement en sensibilisant l’opinion publique sur son impact sur la qualité
de la vie des citadins, au travers du système de certification LEED
®
• Marazzi
Group S.r.l. ist Mitglied des Green Building Council Italien, ein Verband, der
die Kultur des nachhaltigen und energieeffizienten, umweltverträglichen
Bauens fördert, indem zur Lebensqualität der Mitmenschen durch die LEED
®
-Zertifizierungsstandards beigetragen wird • Marazzi Group S.r.l. es socio
del Green Building Council Italia, asociación que promueve la cultura de la
construcción sostenible, enérgicamente eficiente y respetuosa con el medio
ambiente, contribuyendo a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos a
través del estándar de certificación LEED
®
• Marazzi Group S.r.l. является
членом ассоциации Green Building Council Italia, которая продвигает
культуру экоустойчивого энергосберегающего строительства, щадящего
окружающую среду, и способствует улучшению качества жизни граждан
посредством сертификационного стандарта LEED
®
.
Marazzi Group S.r.l. ha provveduto ad assolvere agli obblighi derivanti
dalla Marcatura UKCA, relativa al mercato UK, per i suoi prodotti. La
documentazione commerciale relativa è consultabile da parte dei distributori,
professionisti ed utilizzatori nell'area download del sito web www.marazzi.
it • Marazzi Group S.r.l. has fulfilled the obligations arising from the UKCA
Marking, relating to the UK market, for its products. The relevant commercial
documentation can be consulted by distributors, professionals, and users
in the download area of the website www.marazzigroup.it • Marazzi Group
S.r.l. a rempli les obligations dérivées du marquage UKCA, relatif au marché
britannique, pour ses produits. La documentation commerciale pertinente
peut être consultée par les distributeurs, les professionnels et les utilisateurs
dans la zone de téléchargement de ce site web www.marazzi.it • Die Marazzi
Group S.r.l. hat für ihre Produkte die Verpflichtungen erfüllt, die sich aus der
UKCA-Kennzeichnung für den britischen Markt ergeben. Die entsprechende
kommerzielle Dokumentation kann von Händlern, Fachleuten und Nutzern
im Download-Bereich dieser Website eingesehen werden www.marazzi.it •
Marazzi Group S.r.l. ha cumplido con las obligaciones derivadas del Marcado
UKCA, relativas al mercado británico, para sus productos. Los distribuidores,
los profesionales y los usuarios pueden consultar la documentación
comercial correspondiente en la zona de descargas de este sitio web www.
marazzi.it • Marazzi Group S.r.l. выполнила обязательства по маркировке
своей продукции UKCA для рынка Великобритании. Дистрибьюторы,
специалисты и пользователи могут ознакомиться с соответствующей
коммерческой документацией в разделе загрузок на сайте www.marazzi.it.