Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifice senza obbligo di preavviso. vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce
tarif n’engagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des tetes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und tecnisce Daten sind nict bindend.
Die LOVATO SpA belt sic das Rect vor nderungen, one Anndigungen oder Mitteilungen vorzunemen. Es ist verboten Doumente, eicnungen oder Tete, teileise oder vollstndig one vorerige scriftlice Genemigung, durc die LOVATO SpA, zu opieren.
m
o
c
.
a
p
s
o
t
A
B
AB
MWh
0
7
15
DIMENSIONI E ATTACCHI / DIMENSIONS ET CONNEXIONS
COMPONENTI / COMPOSANTS
1 Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox per sanitario
2 Valvola di sfogo aria
3 ozzetto porta sonda valvola termostatica circuito primario lato sanitario
4 Valvola termostatica circuito primario (lato sanitario)
ima per contabilizzatore di energia termica L 110 attacci 3
(contabilizzatore disponibile nella versione monogetto M-Bus, radio ed
ultrasuoni.
Forniti separatamente, vedere par. accessori)
6 Pozzetto porta sonda mandata contabilizzatore
7 ozzetto per capillare dierenziale di pressione
alvola dierenziale stabilizzatrice di pressione circuito secondario
iltro a mandata primario
10 Manometro
11 ima per contatore AS L 110 mm attacci 3
12 alvola di sicurezza 3 bar circuito riscaldamento
13 Circolatore elettronico ad alta eficienza ilo onos ara 11-6
14 Pozzetto porta sonda valvola termostatica lato primario (lato riscaldamento)
15 Valvola 2 vie circuito primario (lato riscaldamento)
16 Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox per riscaldamento
17 ubinetto di carico impianto
1 Echangeur de chaleur à plaques en acier inox pour sanitaire
2 Vanne de purge de l’air
3 Doigt de gant pour sonde vanne thermostatique circuit primaire (côté sanitaire)
4 Vanne thermostatique circuit primaire (côté sanitaire)
5 Gabarit pour comptabilisateur d’énergie thermique L 110 connexions 3/4” M
(comptabilisateur disponible dans la version à jet unique M-Bus, radio et ultrasons.
Livrés séparément, consultez le § accessoires)
6 Doigt de gant pour sonde refoulement comptabilisateur
7 Doigt de gant pour capillaire de pression différentielle
8 Vanne différentielle (stabilisatrice de pression circuit secondaire)
9 Filtre en refoulement primaire
10 Manomètre
11 Gabarit pour compteur EFS - L 110 mm Connexions 3/4” M
12 Vanne de sécurité 3 bars circuit chauffage
13 Pompe de circulation à rendement élevé Wilo onos Para 15/1-6
14 Doigt de gant pour sonde vanne thermostatique côté primaire (côté
chauffage)
15 Vanne 2 voies circuit primaire (côté chauffage)
16 Echangeur de chaleur à plaques en acier inox pour chauffage
17 Robinet de remplissage équipement
11
8
5
9
12
17
2
1
7
4
550
3
14
2
EAFS
UACS
UAFS
UP
IP
RI
MI
80
65
65
65
65
65
65
80
CIRCUITO IDRAULICO / CIRCUIT HYDRAULIQUE
CARATTERISTICHE TECNICHE / S TECHNIQUES
Temperatura max di esercizio / Température maximum d’exercice
Portata max. circuito primario / Débit maximum circuit primaire
Prevalenza del primario necessaria
Charge du primaire nécessaire
Pressione max. / Pression maximum
Valvola differenziale / Vanne differentielle
Collegamento idraulico primario M/R
Connexion hydraulique primaire M/R
Collegamento idraulico riscaldamento M/R
Connexion hydraulique chauffage M/R
Collegamento sanitario AFS / Connexion sanitaire EFS
Dimensioni versione INCASSO (LxHxP)
Dimensions version ENCASTREMENT (LxHxP)
Dimensioni versione PENSILE / Dimensions version MURALE
Peso (comprensivo di dima di intercettazione)
Poids (avec gabarit d’interception)
Alimentazione modulo / Alimentation module
Contabilizzatore di termie OPZIONALE
Comptabilisateur de thermies EN OPTION
Fluido di impiego / Fluide utilisé
Materiale componentistica principale
Matériel des composants principaux
5
1400 lh
405 pa
10 bar
5÷0 a
M 1 4
M 1 4
M 1 4
570x800x160 mm
560x750x220 mm
5 g
230 VAC
1,5 mch
H
2
O
14
1
FT
a
v
o
l
.
w
|
s
n
S
F
A
S
C
A
S
F
A
P
U
P
I
I
R
I
M
o
i
t
E
U
U
u
l
o
S
y
g
r
e
n
E
t
r
RI
ritorno impianto / retour installation
a
UP
uscita primario / sortie primaire
m
S
UACS
uscita acqua calda sanitaria
sortie eau chaude sanitaire
O
T
entrata acqua fredda sanitaria
A
EAFS
entrée eau froide sanitaire
V
O
uscita acqua fredda sanitaria
L
UAFS
sortie eau froide sanitaire
IP
ingresso primario / entrée primaire
1’’M-3/4’’F
1’’M-3/4’’F
1’’M-3/4’’F
1’’M-3/4’’F
1’’M-3/4’’F
1’’M-3/4’’F
1’’M-3/4’’F
MI
mandata impianto / départ installation
6
10
13
16