252

Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifice senza obbligo di preavviso. vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce

tarif n’engagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des tetes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und tecnisce Daten sind nict bindend.

Die LOVATO SpA belt sic das Rect vor nderungen, one Anndigungen oder Mitteilungen vorzunemen. Es ist verboten Doumente, eicnungen oder Tete, teileise oder vollstndig one vorerige scriftlice Genemigung, durc die LOVATO SpA, zu opieren.

DIMENSIONI E ATTACCHI / DIMENSIONS ET CONNEXIONS

MACUK RSD PRO

560

5

2

5

1

12

COMPONENTI / COMPOSANTS

1 Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox

2 Pozzetto porta sonda valvola termostatica uscita ACS

3 alvola dierenziale a taratura variabile ÷30 a

alvola a 3 vie proporzionale con regolazione termostatica

alvola di sfiato aria manuale

6 ima per contatore AS L 110 mm attacci 3

7 ima per contabilizzatore di energia termica L 110 attacci 3

(contabilizzatore disponibile nella versione monogetto M-Bus, radio ed

ultrasuoni. Forniti separatamente, vedere par. accessori)

ozzetto sonda di mandata contabilizzatore

iltro a mandata primario

10 Valvola a 2 vie ON-OFF circuito riscaldamento

11 redisposizione per attuatore elettrico 230 o 2 ornito

separatamente, vedere par. accessori)

12 Detentore di bilanciamento

1 Echangeur de chaleur à plaques en acier inox

2 Doigt de gant pour sonde vanne thermostatique sortie ECS

3 Vanne différentielle à étalonnage variable 5÷30 KPa

4 Vanne à 3 voies proportionelle avec reglage thermostatique

5 Vanne de purge de l’air manuelle

6 Gabarit pour compteur EFS L 110 mm Connexions 3/4” M

7 Gabarit pour comptabilisateur d’énergie thermique L 110 connexions 3/4” M

(comptabilisateur disponible dans la version à jet unique M-Bus, radio

et ultrasons). Livrés séparément, consultez le § accessoires)

8 Doigt de gant pour sonde refoulement comptabilisateur

9 Filtre en refoulement primaire

10 Vanne à 2 voies ON-OFF circuit chauffage

11 Prédisposition pour actionneur électrique 230 V ou 24 V (Livré séparément,

0

5

7

4

3

8

11

10

6

7

9

EAFS

UACS

UAFS

UP

IP

RI

MI

80

65

65

65

65

65

65

80

(consultez le § accessoires)

12 Detenteurs d’équilibrage

CARATTERISTICHE TECNICHE / S TECHNIQUES

Temperatura max. / Température max.

Portata max. circuito primario / Débit maximum circuit primaire

Prevalenza del primario necessaria

Charge du primaire nécessaire

Pressione max. / Pression maximum

Valvola differenziale / Vanne differentielle

Collegamento idraulico primario M/R

Connexion hydraulique primaire M/R

CIRCUITO IDRAULICO / CIRCUIT HYDRAULIQUE

Collegamento idraulico riscaldamento M/R

m

Connexion hydraulique chauffage M/R

M 1 4

o

c

.

Collegamento sanitario AFS / Connexion sanitaire EFS

M 1 4

a

p

s

Valvola differenziale

o

t

S

F

S

S

P

I

I

5÷0 a

a

v

E

C

A

U

F

A

U

U

I

R

M

A

P

Vanne de pression differentielle

o

l

Dimensioni versione INCASSO (LxHxP)

570x800x160 mm

.

w

Dimensions version ENCASTREMENT (LxHxP)

w

Dimensioni versione PENSILE / Dimensions version MURALE

560x750x220 mm

|

IP

ingresso primario / entrée primaire

1’’M-3/4’’F

s

n

MI

mandata impianto / départ installation

1’’M-3/4’’F

Peso (comprensivo di dima di intercettazione)

o

g

RI

ritorno impianto / retour installation

1’’M-3/4’’F

Poids (avec gabarit d’interception)

i

t

u

UP

uscita primario / sortie primaire

1’’M-3/4’’F

l

o

S

uscita acqua calda sanitaria

UACS

sortie eau chaude sanitaire

1’’M-3/4’’F

y

g

r

entrata acqua fredda sanitaria

e

EAFS

entrée eau froide sanitaire

1’’M-3/4’’F

Alimentazione modulo / Alimentation module

230 VAC

n

E

UAFS

uscita acqua fredda sanitaria

r

t

sortie eau froide sanitaire

1’’M-3/4’’F

Contabilizzatore di termie OPZIONALE

a

Comptabilisateur de thermies EN OPTION

1,5 mch

m

S

Fluido di impiego / Fluide utilisé

H

2

O

O

T

Materiale componentistica principale 14

A

V

Matériel des composants principaux 1

O

L

5

1400 lh

405 ka

10 bar

5÷0 a

M 1 4