SENSI TERRE OUTDOO

R

2 C

M

3/4"

Vantaggi tecnici - Technical advantages - Avantages technique

s

Technische Vorteile - Ventajas técnicas

• Lastra monolitica compatta di spessore 2 cm squadrata e rettificata

.

• Compact monolithic slab 2 cm thick squared and rectified

.

• Dalle monolithique compacte de 2 cm d’épaisseur, équarrie et rectifiée.

• Kompakte monolitische Platte, 2 cm dick, rechtwinklig und scharfkantig geschli

ffen

.

• Losa monolítica compacta de 2 cm de espesor, escuadrada y rectificada.

• INGELIVO

• FROST RESISTAN

T

• INGÉLI

F

• FROSTBESTÄNDIG

• RESISTENTE A LA HELAD

A

• ELEVATA RESISTENZA AI CARICHI STATICI

• HIGH STATIC LOAD RESISTANCE

• RÉSISTANCE ÉLEVÉE AUX CHARGES STATIQUES

• HOHE STATISCHE BELASTBARKEIT

• ELEVADA RESISTENCIA A LAS CARGAS ESTÁTICAS

• FACILE DA POSARE

• EASY TO INSTALL

• FACILE À POSE

R

• VERLEGELEICHT

• FÁCIL DE COLOCAR

• ANTISCIVOLO R11

• ANTI SLIP R1

1

• ANTIDÉRAPANT R1

1

• RUTSCHFEST R11

• ANTIDESLIZANTE R1

1

• RESISTENTE AGLI SBALZI TERMICI

• THERMAL SHOCK RESISTANT

• RÉSISTANT AUX ÉCARTS THERMIQUES

• TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIG

• RESISTENTE A LAS OSCILACIONES TÉRMICAS

• FACILE DA PULIR

E

• EASY TO CLEAN

• FACILE À NETTOYER

• REINIGUNGSLEICHT

• FÁCIL DE LIMPIAR

• RIMOVIBILE E RIUTILIZZABIL

E

• REMOVABLE AND REUSABL

E

• DÉMONTABLE ET RÉUTILISABL

E

• ENTFERNBAR UND WIEDERVERWENDBA

R

• DESMONTABLE Y REUTILIZABL

E

• INATTACCABILE DA AGENTI CHIMICI E MUFFE

• IMPERVIOUS TO ATTACK BY CHEMICALS OR MOULD

• RÉSISTANT AUX AGENTS CHIMIQUES ET AUX MOISISSURES

• UNANGREIFBAR DURCH CHEMISCHE STOFFE UND SCHIMMEL

• RESISTENTE A LOS AGENTES QUÍMICOS Y A LOS MOHOS

Applicazioni - Applications - Applications - Verlegung - Aplicacione

s

ghiaia / gravel / gravie

r

Kies / balast

o

• Posa diretta su erb

a

terra / Ground

Sol / Erdboden

• Direct installation on gras

s

Suelo

• Pose direct sur de l’herbe

• Verlegung direkt auf Rasen

• Colocación directa sobre hierb

a

sensi terre outdoor

60x120 235/8"x471/4"

manto erboso / gras

s

manteau herbeux / Grasmante

l

céspe

d

• Posa diretta su ghiaia

• Direct installation over grave

l

• Pose direct sur du gravie

r

• Verlegung direkt auf Kies

• Colocación directa sobre grava

sensi terre outdoor

60x120 235/8"x471/4"

ghiaia / gravel / gravier / Kies / balast

o

terra / Ground / Sol / Erdboden / Suelo

• Posa su massetto cementizi

o

• Installation on sand-cement screed

• Pose sur chape ciment

• Verlegung auf Zement-Unterbetonblock

• Colocación sobre contrapiso de hormigón

sensi terre outdoor 60x120 235/8"x471/4"

colla in doppia spalmatura / Double paste coating

Colle à double encollage / Kleber in Doppelbeschichtung

Pegamento doble encolado

massetto / screed / chape

Unterbetonblock / contrapiso

• Posa su piedini fissi o regolabili

• Installation on fixed or adjustable fee

t

• Pose sur pieds

fixes ou réglables

• Verlegung auf feststehende oder regulierbare Füße

• Colocación sobre pies

fijos o regulables

Per le specifiche di utilizzo dei sistemi sopraelevati vedi il sito florim.com

For the speci

fics on use of raised systems visit the site florim.com

Pour les caractéristiques d’utilisation des systèmes surélevés, voir le site

florim.co

m

Für die Nutzungsbedingungen der Doppelbodensysteme siehe Webseite

florim.com

Para las especi

ficaciones de empleo de los sistemas sobreelevados consulte el sitio web

florim.com

Piedino in polipropilene

Feet in polypropylene

Pied en polypropylène

Fuß aus Polypropylen

Pie de polipropileno

Le lastre ceramiche sono sottoposte a un trattamento di compattazione termica che assicura resistenza e durata nel tempo. Il bassissimo assorbimento d’acqua rende perciò il materiale ingelivo. Ciò può comportare ristagni d’acqua superficiali anche per material

e

installato a regola d’arte. / Ceramic tiles undergo a compacting thermal treatment that ensures resistance and durability. The low level of water absorption makes the slabs frost resistant. This could result in super

ficial water stagnations even if materials are installed in a workmanlike

manner. / Les carreaux de céramique subissent un traitement thermique de compactage qui assure résistance et durabilité. Le bas niveau d’absorption d’eau rend les dalles résistant au gel. Il pourrait en résulter des stagnations d’eau super

ficielles, même si les dalles ont été installées dan

s

les règles de l’art. / Die Keramikplatten werden einer thermischen Verdichtung unterzogen, welche die Widerstandsfähigkeit und Langlebigkeit sichert. Die extrem niedrige Wasseraufnahme macht das Material frostsicher. Die hohe Materialdichte kann, auch bei einer perfekten Verlegung

,

eine längere Abtrocknungszeit von angestautem Wasser zur Folge haben. / Las baldosas cerámicas se someten a un tratamiento de compactación térmica que asegura resistencia y durabilidad. La baja absorción de agua hace que las baldosas resisten al hielo. Esto podría resultar e

n

estancamientos superficiales de agua, incluso si los materiales están instalados según las reglas del arte.

120