Bussola di riduzione
Reducing bush
Codice
Cod
e
Tipo
Size
Prezzo €
Price €
Cat.
Cat
.
Conf.
Unit/Bo
x
110 0243
18 x 14
C02
25/75
0
110 0025
18 x 16
C02
25/75
0
110 0176
35 x 28
C02
5/130
110 0205
42 x 28
C02
1/12
0
110 0215
42 x 35
C02
1/12
0
110 0210
54 x 28
C02
1/6
0
110 0225
54 x 35
C02
1/60
110 0212
54 x 42
C02
1/6
0
Fino ad esaurimento scorta/ until out of stoc
k
Bussola di riduzione
Reducing bush
Codice
Cod
e
Tipo
Size
Prezzo €
Price €
Cat.
Cat
.
Conf.
Unit/Bo
x
113 0157
12 x 08
C02
25/1300
113 0045
12 x 10
C02
25/1300
113 0202
15 x 08
C02
25/900
113 0062
15 x 10
C02
25/900
113 0026
15 x 12
C02
25/900
113 0079
18 x 12
C02
25/750
113 0018
18 x 15
C02
25/750
113 0083
22 x 12
C02
25/50
0
113 0028
22 x 15
C02
25/50
0
113 0022
22 x 18
C02
25/500
113 0152
28 x 15
C02
25/300
113 0067
28 x 22
C02
10/300
EXAMPLE OF TYPICAL INSTALLATION
Dimensione tubo/Pipe siz
e
Ø1
2
Cod. 113 007
9
Riduzione/Reduce
r
Ø18 X Ø1
2
Cod. 113 005
6
Raccordo/Fittin
g
Ø18 X 1/2
”
Le bussole di riduzione 1147 o 1147CZ sono indicate unicamente
per l’impiego con tubi di rame o di acciaio calibrato; per ogni altra
applicazione contattare il nostro Ufficio Tecnico.
Reducing bush 1147 or 1147CZ is suitable only for copper pipes or
calibrated steel pipes. for any other application please contact our
Technical Service.
INSTRUCTION FOR THE CORRECT ASSEMBL
Y
1
2
3
4
5
1. Svitare il dado dal raccordo per tubo rame/ Unscrew the nut
from copper pipe
2. Rimuovere l’ogiva in ottone/ Remove the brass rin
g
3. Inserire la bussola di riduzione/ Place the reducing bus
h
4. Avvitare il dado sul raccordo/ Screw the nut without tigh
t
5. Infilare il tubo e procedere al serraggio/ Put the pipe and tight
as shown in table below
OPERAZIONI DI SERRAGGIO DEL RACCORDO
•
•
serrare a mano il raccordo per quanto possibil
e
con una chiave serrare ancora per 1/4 di giro sino alla rottura
dell’ogiva
•
completare il serraggio secondo il numero di giri indicato i
n
tabella.
FITTING ASSEMBLING
•
•
•
screw the nut manually as much as possibl
e
by a spanner screw the nut for a 1/4 of turn till the ring breaks
finally screw again the nut according to the number of turn
s
indicated in the table
.
Rottur
a
Breaking poin
t
1/4
max. 1 1/4
Codice
Cod
e
Giri di serraggi
o
Tighten turn
s
113 0157
min. 1
113 0045
1/4
min. 1
max. 1 1/4
113 0202
1/4
min. 1
max. 1 1/4
113 0062
1/4
min. 1
max. 1 1/4
113 0026
1/4
min. 1 1/4
max. 1 1/2
113 0079
1/4
min. 1
max. 1 1/4
113 0018
1/4
min. 1
max. 1 1/4
113 0083
1/4
min. 1 1/4
max. 1 1/2
113 0028
1/4
min. 1 1/4
max. 1 1/2
113 0022
1/4
min. 1
max. 1 1/4
113 0152
1/4
min. 1
max. 1 1/4
113 0067
1/4
min. 1
max. 1 1/4
110 0243
1/4
min. 1
max. 1 1/4
110 0025
1/4
min. 1
max. 1 1/4
110 0176
1/4
min. 1
max. 1 1/4
110 0205
1/4
min. 3/4
max.
1
110 0215
1/4
min. 3/4
max.
1
110 0210
1/4
min. 3/4
max.
1
110 0225
1/4
min. 3/4
max.
1
110 0212
1/4
min. 3/4
max.
1
Al fine di assicurare una maggiore facilità di montaggio ed un
a
migliore tenuta, è assolutamente necessario lubrificare le bussol
e
con olio o grasso idoneo per acqua potabile, in modo tale d
a
ottenere una deformazione omogenea
.
The bush must be lubricated with potable oil or grease in order
to allow a more uniform strain and also to obtain an easier
assembling.
PRICE LIST