PURO ACCIAIO—

FUNZIONALITÀ E BELLEZZA

IN OGNI DETTAGLIO

MATERIALE ESCLUSIVO DELLE COLLEZIONI

CALIBE È L’ACCIAIO INOX, OLTRE CHE PER I

MONTANTI ANCHE PER CERNIERE, MANIGLIE

E VITERIA. SOLO DOVE È STRETTAMENTE

NECESSARIO SI UTILIZZANO GUARNIZIONI

O COMPOSITI PLASTICI, SELEZIONATI FRA

LE TIPOLOGIE PIÙ RESISTENTI. L’IMPIEGO

DELL’ ACCIAIO PER TUTTE LE COMPONENTI

È UN’ULTERIORE GARANZIA DELLA MASSIMA

DURATA NEL TEMPO, DELLA SEMPLICITÀ DI

MANUTENZIONE E DELL’IGIENE ASSOLUTA.

E— SHEER STEEL.

FUNCTIONALITY AND BEAUTY LIE IN THE DETAIL

CALIBE COLLECTIONS ARE ALL ABOUT STAINLESS

STEEL - AND THE SAME APPLIES TO UPRIGHTS, HINGES,

HANDLES, AND BOLTS AND SCREWS. A SELECTION

OF THE STRONGEST GASKETS AND PLASTIC

COMPOSITES IS USED ONLY WHEN STRICTLY NECESSARY.

THE ALL-STEEL COMPONENTS FURTHER GUARANTEE

MAXIMUM DURABILITY OVER TIME, EASY MAINTENANCE,

AND UTMOST HYGIENE.

F— PUR ACIER.

FONCTIONNALITÉ ET BEAUTÉ DANS CHAQUE DÉTAIL

LE MATÉRIAU EXCLUSIF DES COLLECTIONS CALIBE

EST L’ACIER INOX, POUR LES MONTANTS, MAIS AUSSI

POUR LES CHARNIÈRES, LES POIGNÉES ET LA VISSERIE.

SEULEMENT LÀ OÙ C’EST STRICTEMENT NÉCESSAIRE,

ON UTILISE DES JOINTS OU DES COMPOSITES EN

PLASTIQUE, SÉLECTIONNÉS PARMI LES TYPOLOGIES

LES PLUS RÉSISTANTES. L’EMPLOI DE L’ACIER POUR

TOUS LES COMPOSANTS EST UNE ULTÉRIEURE GARANTIE

DE LA DURÉE DE VIE MAXIMALE, DE LA SIMPLICITÉ

D’ENTRETIEN ET DE L’HYGIÈNE ABSOLUE.