BOSSINI

MISCELATORI TERMOSTATICI – THERMOSTATIC MIXERS

TECHNICAL FEATURES

CARATTERISTICHE TECNICHE DEI TERMOSTATICI ALTA PORTATA

Tutti i termostatici ad alta portata hanno attacchi da 3/4”e possono

essere installati in verticale (con entrata dell’acqua calda e fredda

rivolte verso il basso) o in orizzontale (con entrate dell’acqua calda e

fredda rivolte verso il lato destro o sinistro). Una delle caratteristiche

principali del sistema termostatico alta portata di Bossini è che funziona

in modo ottimale anche in condizioni di bassa pressione. Esistono

due tipologie di termostatici: bassa pressione LP (Low Pressure) con

rubinetti singoli, oppure alta pressione HP (High Pressure) con l’utilizzo

del rubinetto/deviatore 2 vie.

TECHNICAL FEATURES OF HIGH FLOW THERMOSTATIC MIXERS

All the high flow thermostatic mixers have 3/4” connections and can

be installed vertically (with the incoming hot and cold water directed

downwards) or horizontally (with the incoming hot and cold water

on the left or the right). One of the main features of the Bossini high

flow thermostatic system is that it works well even in low pressure

conditions. There are two types of thermostatic mixer: Low Pressure

LP with single taps, or High Pressure HP by using a 2 way tap/diverter.

THECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER HOCHDURCHFLUSS

THERMOSTAT-BATTERIE

Alle Hochdurchfluss Thermostat-Batterie von Bossini haben

3⁄4“ Anschlüsse und können sowohl senkrecht (mit Warm- und

Kaltwassereingang nach unten) als auch waagerecht (mit Warm- und

Kaltwassereingang nach rechts oder links) eingebaut werden. Ein der

wichtigsten Vorteile der Hochdurchfluss Thermostat-Brausebatterie

liegt darin, dass sie auch bei Niederdruck optimal arbeiten können. Zwei

verschiedenen Typen sind erhältlich: LP (Low Pressure) Niederdruck

Batterie mit Einzelstoppventilen oder HP (High Pressure) Hochdruck

Batterie mit 2-Wege Umstellventilen.

CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

DES

MITIGEURS

THERMOSTATIQUES

Tous les mitigeurs thermostatiques haut débit sont dotés de raccords

3/4” et peuvent se monter en position verticale (l’entrée de l’eau

chaude et froide dirigée vers le bas) ou en position horizontale (l’entrée

de l’eau chaude et froide dirigée à droite ou à gauche). L’une des

principales caractéristiques du système haut débit Bossini repose sur

sa capacité de fonctionnement optimal aussi en conditions de basse

pression. Il existe deux types de mitigeurs thermostatiques: basse

pression LP (Low Pressure) dotés de robinets individuels ou haute

pression HP (High Pressure) avec l’utilisation du robinet/inverseur à

2 voies.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS MEZCLADORES

TERMOSTÁTICOS ALTA CAPACIDAD

Todas los mezcladores termostáticos alta capacidad tienen conexiones

de 3⁄4” y pueden ser instalados en vertical (con entrada del agua caliente

y fría hacia abajo) o en horizontal (con entradas del agua caliente

y fría hacia el lado derecho o izquierdo). Una de las características

principales del sistema termostático alta capacidad de Bossini es

que funciona óptima mente también en condiciones de baja presión.

Existen dos tipos de mezcladores termostáticos: baja presión LP (Low

Pressure) con grifos simples o bien alta presión HP (High Pressure) con

grifos/desviadores de 2 vías.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СМЕСИТЕЛЕЙ ВЫСОКОЙ ПРОПУСКНОЙ

СПОСОБНОСТИ

Все термостаты высокой пропускной способности имеют соединение на

3/4” и могут быть установлены вертикально (входы горячей и холодной

воды повернуты к низу) или горизонтально (входы горячей и холодной

воды повернуты в правую или левую сторону). Одна из основных

особенностей системы термостатов высокой пропускной способности

от Bossini – оптимальная функциональность, даже при низком давлении.

Есть два вида термостатов: низкого давления LP (Low Pressure) с

отдельными запорными кранами или высокого давления HP (High

Pressure) с использованием крана/девиатора на 2 направления.

PRESSIONE DINAMICA - Dynamic Pressure – Staudruck – Pression

Dynamique – Presion dinámica - динамическое давление

BASSA PRESSIONE

Low Pressure - Basse pression -

Niederdruck - Baja presión -

низкое давление

ALTA PRESSIONE

High Pressure - Haute Pression -

Hochdruck - Alta Presión -

высокое давление

MINIMA - Minimum Pressure – Mindestdruck – Pression minimale

Presión mínima - минимальный

0,1 bar

0,5 bar

MASSIMA - Maximum Pressure – Höchstdruck – Pression maximale

Presión máxima - максимальный

2 bar

5 bar

CONSIGLIATA – Recommended Pressure – Empfohlener Druck

Pression recommandée - Presión recomendada - рекомендованный

0,2 ÷ 1 bar

1 ÷ 3 bar

ATTENZIONE!

• In caso di pressione d’esercizio superiore ai 5 bar si consiglia l’utilizzo di riduttori di pressione

• If the operating pressure exceeds 5 bar, the use of pressure reducers is recommended

• Bei einem Betriebsdruck über 5 bar wird empfohlen, Druckminderer zu verwenden

• En cas de pression d’exercice superieure a 5 bar, on conseille d’utiliser des reducteurs de pression

• En caso de que la presión de trabajo supere los 5 bares, se recomienda utilizar un reductor de presión

• ВСЛУЧАЯХ,КОГДАДАВЛЕНИЕПОДАЧИПРЕВЫШАЕТ5БАР,РЕКОМЕНДУЕМИСПОЛЬЗОВАТЬОГРАНИЧИТЕЛИДАВЛЕНИЯ

BLOCCO TEMPERATURA DI SICUREZZA

Temperature safety block - Blocage temp

érature de sécurité -

Temperatur Sicherheitsblockierung -

Bloque Temperatura de seguridad - Предохранительный блок температуры

38°C - 42°C - 46°C

TEMPERATURA ACQUA FREDDA

Cold water temperature - Température eau froide - Kaltwasser Temperatur

- Temperatura agua fría - Температура холодной воды

≤20°C

TEMPERATURA ACQUA CALDA

Hot water temperature - Température eau chaude - Warmwasser

Temperatur - Temperatura agua caliente - Температура горячей воды

55°C ÷ 65°C

237