CONDICIONES GENERALES DE VENT
A
1 NORMATIVA CONTRACTUAL
Salvo modi
ficaciones o derogaciones acordadas por escrito, las presentes condiciones genera
-
les disciplinan todos los contratos de venta entre Florim y el Comprador. Las variaciones de la
s
condiciones generales de venta, ofertas, bonificaciones o descuentos, acordados por nuestro
s
agentes o por otros intermediarios, solo son válidas previa aceptación escrita de nuestra empresa.
Las presentes condiciones generales no se aplican a las ventas en línea de los productos Florim
.
2 OBJETO DEL SUMINISTRO
El suministro comprende solamente los materiales, prestaciones y cantidades especificados e
n
nuestra confirmación de pedido. El texto de la con
firmación de pedido de Florim prevalecer
á
siempre sobre el texto de cualquier oferta o pedido
.
3 CONFIRMACIÓN DE PEDIDO
Si la confirmación de pedido de Florim di
fiere de los acuerdos o pedidos en cuanto a los elemen-
tos que la componen, el Comprador podrá enviar la correspondiente reclamación por escrito en e
l
plazo de 7 días a partir de la recepción de nuestra con
firmación; en caso contrario, esta se con
-
siderará aceptada tal como ha sido redactada. Si el lugar de entrega de la mercancía es diferente
del indicado en la confirmación de pedido, el cliente se compromete a comunicarlo a Florim Ce-
ramiche S.p.A. antes del día previsto para el retiro en la sede de esta última. Dicha comunicació
n
se debe realizar por correo, telefax o correo electrónico, y debe incluir los datos identi
ficativo
s
del destinatario de los bienes y del lugar en el que se debe realizar la entrega. En defecto de esta
comunicación, el destino indicado originalmente se considera tácitamente con
firmado.
4 PRECIO
S
Los precios indicados en las listas Florim no son vinculantes: en consecuencia, nos reservamos el
derecho a modificarlos antes de la aceptación del pedido. Los precios acordados para cada vent
a
son netos, con pago en efectivo y entrega franco fábrica, salvo acuerdo escrito en contrario. S
i
entre la fecha del pedido (incluso después de la confirmación de pedido) y la fecha de entrega se
verificaran aumentos en los costes de las materias primas, mano de obra, combustibles, gasto
s
de producción, transporte, etc., Florim podrá aumentar el precio acordado, comunicándolo por
escrito al Comprador (también por telefax o correo electrónico). Si dicho precio supera en un 20
% el acordado en el momento del pedido, el Comprador podrá rescindir el contrato, comunicando
su decisión por correo certi
ficado en el plazo perentorio de 10 días a partir de la recepción de
la notificación de aumento de precio. En su defecto, el nuevo precio se considerará aceptado
.
5 ENTREGA
S
La venta siempre es franco fábrica Florim
.
La mercancía viaja a cargo y riesgo del Comprador. Toda responsabilidad nuestra cesa en e
l
momento de la entrega al transportista, ante el cual, una vez realizados los controles necesarios,
el Comprador deberá plantear sus eventuales reclamaciones
.
Los envíos al exterior, por vía marítima o terrestre, se realizan según las condiciones establecidas
en cada caso, indicadas en los “Incoterms” aprobados por la Cámara de Comercio Internacional
.
6 PLAZOS DE ENTREGA
Los plazos de entrega tienen carácter indicativo: eventuales retrasos de las entregas, interrupcio-
nes y suspensiones totales o parciales de los suministros no darán derecho a indemnizaciones o
resarcimientos de daños, salvo acuerdo escrito en contrario.
7 MUESTRAS
Los datos indicados en los documentos ilustrativos de Florim, así como las características de
las muestras y modelos enviados por este último al Comprador, tienen carácter indicativo. Esto
s
datos no tienen valor vinculante, excepto en la medida en que hayan sido expresamente mencio
-
nados como tales en la oferta o en la aceptación escrita de Florim
.
8 PAGOS
Las facturas de Florim se emiten el día del suministro y su importe neto debe ser pagado en el pla-
zo acordado.Todas las obligaciones de pago entre las partes contrayentes se deben cumplir en la
sede de Florim. Eventuales pagos efectuados a agentes, representantes o auxiliares de comercio
de Florim no se considerarán realizados hasta el momento en que las sumas correspondientes
sean acreditadas a Florim.Salvo acuerdo escrito en contrario, el pago se deberá realizar en e
l
momento de la entrega, en el banco indicado por Florim. Cualquier retraso o irregularidad en e
l
pago da a Florim derecho a suspender los suministros o a resolver los contratos en curso, incluso
si no corresponden a los pagos incumplidos, así como al resarcimiento de los eventuales daños
.
En todo caso, a partir del vencimiento del pago y sin necesidad de declaración de mora, Flori
m
tiene derecho a percibir los intereses de mora en la medida prevista por el decreto legislativo N.º
231 del 09/10/2002. En caso de incumplimiento, incluso parcial, los intereses de mora sobre e
l
importe no pagado se calcularán a partir del día de la entrega, incluso si el plazo de pago había
sido acordado en una fecha posterior. Ninguna reclamación o controversia inherente a la calida
d
de la mercancía, imperfecciones, defectos o cualquier otro aspecto del contrato será eficaz n
i
podrá ser tomada en consideración, y ninguna acción podrá ser iniciada, hasta el pago integral
del precio (cláusula solve et repete). No se admiten compensaciones con eventuales créditos d
e
cualquier naturaleza ante Florim.
9 GARANTÍAS Y RECLAMACIONE
S
La calidad del material cerámico se de
fine sobre la base de las normas internacionales aplicable
s
a la clase de producto correspondiente. Florim garantiza solo la mercancía de primera calidad.
Reclamaciones relativas a mercancía de otras calidades (calidad B, comercial, segunda, tercera,
secundaria, existencias, etc.) no serán tomadas en consideración, ni se dará ningún tipo de ga
-
rantía —implícita o explícita— sobre dicho material. El Comprador tiene la obligación de veri
fica
r
la calidad y cantidad de la mercancía en breve plazo después de su recepción y, en caso d
e
reclamaciones, de comunicarlo por escrito en el plazo de 8 (ocho) días a partir de la recepción
,
bajo pena de caducidad de cualquier derecho. El material considerado defectuoso deberá ser
puesto a disposición de Florim para los controles que considere necesarios; cualquier otra acción
(restitución, reparación, etc.) deberá ser autorizada previamente por Florim en forma escrita. La
s
reclamaciones y solicitudes de intervención en garantía después de la colocación no serán consi
-
deradas en el caso de que el defecto reclamado resulte manifiesto (por ejemplo: desportilladuras
,
defectos dimensionales, diferencias de tono, etc.). Se señala que la primera calidad puede con
-
tener hasta un 5 % de baldosas defectuosas y que el tono del material suministrado puede diferi
r
de la muestra expuesta, dado que la cerámica es intrínsecamente variable en su aspecto. Las
reclamaciones por defectos o imperfecciones ocultos deberán ser formalizados por escrito en e
l
plazo de 8 (ocho) días a partir de su descubrimiento y, en todo caso, en el plazo de un año a partir
de la entrega, bajo pena de caducidad de cualquier derecho a garantía y resarcimiento. Además
de los datos de facturación, la comunicación deberá contener una precisa descripción del defecto
y un presupuesto de los costes de reparación o modi
ficación del producto; en ausencia de estos
datos, la reclamación se considerará nula. Si la reclamación resulta infundada, el Comprador
deberá resarcir a Florim todos los gastos realizados para la veri
ficación (viajes, peritajes, etc.).
En todo caso, la obligación de Florim se limita a la sustitución de las piezas defectuosas o a la
reparación, quedando expresamente excluidas otras indemnizaciones, como - a título indicativo
,
no limitativo - costes de desplazamiento y recolocación de mobiliario, equipo, maquinaria, etc.
,
lucro cesante debido a la interrupción o suspensión de actividades, molestias, daños indirectos
,
etc. La presencia de baldosas defectuosas no afecta la calidad del suministro en su conjunto, n
i
comporta la obligación de su sustitución integral. La duración de la garantía es la establecida po
r
el código civil italiano.
10 RESERVA DE DOMINIO
La venta de la mercancía se realiza con cláusula de reserva de dominio; por lo tanto, si los acuer-
dos contractuales prevén que el pago debe ser realizado - total o parcialmente - después de la
entrega, los productos entregados seguirán siendo propiedad de Florim hasta el pago integra
l
del precio
.
11 CESIÓN DEL CONTRAT
O
El Comprador no puede ceder su posición en el contrato ni en relaciones obligatorias eventual
-
mente derivadas del mismo, sin la aceptación escrita de Florim. En tal caso, el Comprador seguir
á
siendo responsable solidariamente con el cesionario de las obligaciones cedidas
.
12 PROPIEDAD INDUSTRIAL Y DISTRIBUCIÓN SELECTIVA - LÍMITES DE REVENT
A
Florim es titular y legítimo poseedor de la exclusividad de las marcas, dibujos y patentes de invención
.
Con el objetivo de garantizar adecuadamente el respeto de los derechos exclusivos de Florim,
así como las expectativas de los consumidores finales en cuanto a las características cualitativas
previstas, Florim controla la distribución de sus productos mediante un sistema de distribució
n
selectiva. Los suministros enviados por Florim y por los puntos de venta autorizados están des-
tinados a la instalación por parte del usuario final: no está permitida ninguna forma de reventa
a
otros intermediarios comerciales diferentes de los usuarios finales, salvo previa autorización es-
crita de Florim. Por lo tanto, la reventa de mercancía que viole esta prohibición se debe considerar
no permitida y equiparada a un uso ilícito de los derechos de propiedad industrial e intelectual de
Florim, con derecho de esta última a solicitar la incautación de la mercancía a cualquier poseedor.
Florim se reserva el derecho a proceder judicialmente contra todo aquel que esté involucrado en
reventas no autorizadas.
13 LEY DEL CONTRATO - TRIBUNAL COMPETENT
E
El contrato está disciplinado por la ley italiana, incluidos los Usos del Sector de la Provinci
a
de Módena. Para cualquier controversia derivada del contrato de suministro, tanto por parte d
e
Florim como por parte del Comprador, tiene competencia exclusiva el Tribunal de Módena. N
o
obstante, es facultad de Florim recurrir a autoridades judiciales diferentes.
14 SEGURIDAD DE LA CADENA LOGISTICA
Florim, con la finalidad de garantizar la seguridad de la cadena logistica internacional, les ruega a
sus propios CLIENTES el respeto de unos requisitos estandar para garantizar la seguridad de las
mercancias objeto de relaciones contractuales y para garantizar su conformidad con la normativa
AEO - Operador Economico Autorizado - Aduanas, en toda la Comunidad Europea. Los CLIENTE
S
de Florim se comprometen a garantizar que las mercancias recogidas en consigna o consignadas
sean expedidas o transportadas, almacenadas, preparadas o cargadas en locales seguros y e
n
zonas de carga y expedicion seguras, protegidas contra manumisiones no autorizadas,utilizando
solo personal interno autorizado y oportunamente instruido.
Todos los artículos del presente catálogo se venden exclusivamente en cajas completas.
140 | 14
1
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ
И
1 КОНТРАКТНЫЕ ОТНОШЕНИ
Я
При отсутствии согласованных в письменном виде изменений или отклонений настоящи
е
общие условия регулируют все договора на продажу, заключенные компанией Florim с Поку
-
пателем. Изменения общих условий продажи, предложения, кредиты или скидки, выданны
е
нашими агентами или другими посредниками, недействительны, если они не были приняты
в
письменной форме нашим центральным офисом.Настоящие общие условия не относятся к
онлайновым продажам продукции Florim и не регулируют их
.
2 ПРЕДМЕТ ПОСТАВКИ
Поставка включает в себя лишь только материалы, услуги и количества, которые указаны
в нашем подтверждении заказа. Текст подтверждения заказа Florim будет в любом случа
е
преобладающим по отношению к другому тексту предложения или заказа.
3 ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА
Даже если некоторые отдельные позиции в подтверждении заказа Florim отличаются от до-
говоренностей или заказов, а Покупатель не возражал в письменной форме в течение 7 дней
с получения нашего подтверждения, то считается, что он принял наше подтверждение заказа
в отправленной ему редакции. В срок не позднее дня, назначенного для вывоза товара со
склада Florim, клиент обязуется уведомить компанию Florim Ceramiche S.p.A. о возможно
м
изменении места назначения товара, если оно отличается от адреса, указанного в подтверж-
дении заказа. Для этого клиент должен сообщить по почте, факсу или электронной почте
наименование грузополучателя и адрес доставки груза. При отсутствии такого сообщения
первоначально указанное место назначения считается подтвержденным по умолчанию
.
4 ЦЕН
Ы
Цены, указанные в прайс-листах Florim, не являются обязывающими, поэтому, мы оставляем
за собой право на их изменение перед принятием заказа. При отсутствии иных письменны
х
договоренностей согласованные для каждой отдельной сделки цены подразумеваются как
цена-нетто, за наличный расчет и на условиях поставки франко-завод. Если с момента заказ
а
(даже после подтверждения заказа) до момента поставки повысятся цены на сырье, рабочу
ю
силу, топливо, производственные и транспортные затраты и т.д., то Florim имеет право увели-
чить согласованную цену, отправив письменное уведомление Покупателю даже по факсу или
электронной почте. Тем не менее, если новая цена превышает согласованную в заказе более,
чем на 20%, то Покупатель имеет право на расторжение договора, сообщив нам о своем наме
-
рении заказным письмом обязательно в 10-дневный срок с момента получения уведомления о
повышении цены. При отсутствии сообщения о расторжении новая цена считается принятой.
5 ПОСТАВК
А
Продажа осуществляется всегда на условиях франко завод Florim.
Товар перевозится на страх и риск Покупателя. Любая ответственность с нашей стороны пре-
кращается в момент передачи товара грузоперевозчику, которому Покупатель должен предъ-
являть возможные претензии после выполнения надлежащей проверки
.
Зарубежные перевозки морским или сухопутным путем будут осуществляться на условиях,
выбранных в каждом конкретном случае, предусмотренных правилами Инкотермс, утверж-
денными Международной торговой палатой.
6 СРОКИ ПОСТАВКИ
Сроки поставки являются ориентировочными: при отсутствии иных письменных договоренно-
стей возможная задержка отгрузки, приостановка, полное или частичное прекращение поста
-
вок не дает право на компенсацию или возмещение убытков
.
7 ОБРАЗЦ
Ы
Данные, приведенные в рекламных документах компании Florim, а также характеристики
образцов, предоставленные компанией Покупателю, имеют ориентировочный характер. Эти
данные не носят обязывающий характер, если только они не были специально указаны как
обязывающие в предложении или в письменном подтверждении компании Florim.
8 ОПЛАТ
А
Инвойсы Florim выписываются в день осуществления поставки и их сумма-нетто к оплат
е
должна оплачиваться в согласованный срок. Все и любые платежные обязательства меж-
ду договаривающимися сторонами должны выполняться по адресу Florim. Возможная опла-
та агентам, представителям или торговым помощникам Florim не считается выполненной до
тех пор, пока соответствующие суммы не будут получены компанией Florim. При отсутствии
иных письменных договоренностей оплата должна осуществляться в момент поставки товар
а
в указанном Florim банке. Любая задержка или отклонение от норм при оплате дает Florim
право на приостановку поставок или расторжение выполняющихся контрактов, даже если
они не относятся к данной оплате, кроме того, это дает также компании право на требовани
е
возмещения ущерба. В любом случае с момента истечения срока оплаты и без необходимост
и
направления официального предупреждения Florim имеет право на проценты по задолженно-
сти, начисленные в такой мере, которая предусмотрена постановлением № 231 от 09/10/2002.
В случае даже только частичного невыполнения обязанностей проценты по неоплаченной
сумме будут начисляться с момента поставки, даже если срок оплаты был назначен на боле
е
позднюю дату. Никакая рекламация или спор о качестве товара, недостатках или дефектах
или о любом другом аспекте контракта не будет иметь силу и не будет рассматриваться, рав
-
но как не может быть возбуждено никакое дело, без предварительной полной оплаты цен
ы
(условие обязательной оплаты solve et repete). Не допускается компенсация с возможно при
-
читающимися по какой-либо причине кредитами от Florim.
9 ГАРАНТИЯ И РЕКЛАМАЦИИ
Качество керамического материала определяется на основе действующих международны
х
правил, относящихся к соответствующему сорту продукции. Florim гарантирует лишь тольк
о
поставленный товар первого сорта. Претензии о товаре, сорт которого отличается от первог
о
(сорт “В”, коммерческий, второй, третий, вторичный, складские запасы и т.д.), к рассмотре-
нию не принимаются, кроме того, на такие материалы не дается никакая подразумевающаяся
или явно выраженная гарантия. Покупатель обязан проверить качество и количество товара
сразу после его получения и при возникновении претензий заявить о них в письменном со
-
общении не позднее 8 (восьми) дней с момента получения товара, в противном случае любо
е
право отменяется. Материал, который считается дефектным, необходимо оставить в распо-
ряжении компании Florim для выполнения контроля, который она сочтет необходимым; любое
другое действие (возврат, ремонт или иное) должно быть предварительно разрешено нашей
компанией в письменном виде. Претензии или требования оказания гарантийного обслужива
-
ния после укладки товара к рассмотрению не принимаются, если заявленный дефект являетс
я
очевидным (например, поврежденные изделия, наличие размерных отклонений, разницы тон
а
и т.д.). Уточняем, что товар первого сорта может содержать дефектную плитку вплоть до 5%
,
и что тон поставленного материала может отличаться от выставленного образца, так как ке
-
рамическая продукция может обладать изменчивым внешним видом.
Претензии, связанные со скрытыми дефектами или пороками, должны быть предъявлены в
письменном сообщении в течение 8 (восьми) дней с их обнаружения, и в любом случае не
позднее одного года с момента поставки, иначе теряется право на гарантию и не возмещение
.
Помимо данных об инвойсе в сообщении необходимо указать точное описание дефекта, а так
-
же смету расходов на ремонт или изменение продукции. При отсутствии этих данных претен-
зия считается недействительной. Если претензия окажется необоснованной, то Покупатель
обязан возместить Florim все расходы, понесенные ею для проведения контроля (поездки,
экспертизы и т.д.). В любом случае обязанности Florim ограничиваются заменой или ремонто
м
лишь только дефектных изделий, категорически исключается другое дополнительное воз
-
мещение, например, в качестве неисчерпывающего перечня примеров, за удаление и ново
е
размещение мебели, оборудования, станков и т.д., за упущенную прибыль в связи с приоста
-
новкой или прекращением деятельности, за неудобство, косвенные убытки и т.д. Присутствие
дефектной плитки не ставит под сомнение качество всей поставки, а также не влечет за собо
й
обязательство ее полной замены. Предельные сроки действия гарантии предусмотрены Ита
-
льянским гражданским кодексом.
10 ОГРАНИЧЕННОЕ ПРАВО СОБСТВЕННОСТ
И
Товар продается на условиях ограниченного права собственности; поэтому, если на основ
е
контрактных договоренностей оплата будет осуществлена полностью или частично после по-
ставки, то товар остается в собственности компании Florim до полной оплаты цены
.
11 УСТУПКА КОНТРАКТ
А
Покупатель не имеет права уступать контракт или отдельные вытекающие из него обязанно
-
сти без письменного на то разрешения компании Florim; даже в этом случае Покупатель несе
т
солидарную ответственность с правопреемником за уступленные обязанности
.
12 ПРОМЫШЛЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ И СЕЛЕКТИВНАЯ ДИСТРИБУЦИЯ – ОГРАНИЧЕ-
НИЯ НА ПЕРЕПРОДАЖ
У
Florim является владельцем и законным держателем исключительных прав на торговые мар
-
ки, дизайн и патенты на изобретение. Для наилучшей охраны эксклюзивных прав Florim,
а
также ожиданий конечных потребителей в качестве, Florim осуществляет поставку своей про
-
дукции при помощи системы селективной дистрибуции. Поставки, выполненные компание
й
Florim и ее селективно уполномоченными торговыми точками, предназначены для укладк
и
продукции у конечного потребителя. Без предварительного письменного разрешения Florim
запрещается любая другая форма перепродажи иным торговым посредникам, которыми н
е
являются конечные потребители. Продажа товара с нарушением данного условия должна счи-
таться неразрешенной и приравниваться к незаконному использованию прав промышленной
и интеллектуальной собственности Florim, что предоставляет компании Florim право потре
-
бовать наложения ареста на товар у какого-либо обладателя. Компания Florim оставляет за
собой право подавать иск на всех, кто вовлечен в неразрешенную перепродажу ее продукции
.
13 РЕГУЛИРУЮЩИЙ ЗАКОН - КОМПЕТЕНТНЫЙ СУД
Настоящий контракт регулируется итальянским законом, в том числе и отраслевыми обыча
-
ями, действующими в провинции Модены. Для решения любых споров, каким-либо образом
связанных с контрактом на поставку, возбужденных как Florim, так и Покупателем, единствен
-
ным компетентным судом является суд г. Модена. Тем не менее, Florim имеет право обращать-
ся к другим судебным властям
.
14 БЕЗОПАСНОСТЬ ЦЕПИ ПОСТАВО
К
Для обеспечения безопасности международной цепи поставок Florim требует от своих КЛИ-
ЕНТОВ соблюдения стандартных требований в контрактных отношениях для обеспечени
я
безопасности грузов и их соответствия таможенным правилам для УЭО, уполномоченных эко-
номических операторов, на всей территории Евросоюза. КЛИЕНТЫ Florim должны гарантиро
-
вать, что полученные или переданные товары отгружаются или перевозятся, складируются
,
проходят подготовительные и погрузочно-разгрузочные операции в безопасных помещения
х
или на безопасных погрузочных или складских площадках, защищенных от несанкциониро
-
ванного вмешательства, с привлечением только уполномоченного, собственного персонала
,
прошедшего необходимую подготовку
.
Все изделия, включенные в данном каталоге, продаются только целыми упаковками.