CONDICIONES GENERALES DE VENT

A

1 NORMATIVA CONTRACTUAL

Salvo modi

ficaciones o derogaciones acordadas por escrito, las presentes condiciones genera

-

les disciplinan todos los contratos de venta entre Florim y el Comprador. Las variaciones de la

s

condiciones generales de venta, ofertas, bonificaciones o descuentos, acordados por nuestro

s

agentes o por otros intermediarios, solo son válidas previa aceptación escrita de nuestra empresa.

Las presentes condiciones generales no se aplican a las ventas en línea de los productos Florim

.

2 OBJETO DEL SUMINISTRO

El suministro comprende solamente los materiales, prestaciones y cantidades especificados e

n

nuestra confirmación de pedido. El texto de la con

firmación de pedido de Florim prevalecer

á

siempre sobre el texto de cualquier oferta o pedido

.

3 CONFIRMACIÓN DE PEDIDO

Si la confirmación de pedido de Florim di

fiere de los acuerdos o pedidos en cuanto a los elemen-

tos que la componen, el Comprador podrá enviar la correspondiente reclamación por escrito en e

l

plazo de 7 días a partir de la recepción de nuestra con

firmación; en caso contrario, esta se con

-

siderará aceptada tal como ha sido redactada. Si el lugar de entrega de la mercancía es diferente

del indicado en la confirmación de pedido, el cliente se compromete a comunicarlo a Florim Ce-

ramiche S.p.A. antes del día previsto para el retiro en la sede de esta última. Dicha comunicació

n

se debe realizar por correo, telefax o correo electrónico, y debe incluir los datos identi

ficativo

s

del destinatario de los bienes y del lugar en el que se debe realizar la entrega. En defecto de esta

comunicación, el destino indicado originalmente se considera tácitamente con

firmado.

4 PRECIO

S

Los precios indicados en las listas Florim no son vinculantes: en consecuencia, nos reservamos el

derecho a modificarlos antes de la aceptación del pedido. Los precios acordados para cada vent

a

son netos, con pago en efectivo y entrega franco fábrica, salvo acuerdo escrito en contrario. S

i

entre la fecha del pedido (incluso después de la confirmación de pedido) y la fecha de entrega se

verificaran aumentos en los costes de las materias primas, mano de obra, combustibles, gasto

s

de producción, transporte, etc., Florim podrá aumentar el precio acordado, comunicándolo por

escrito al Comprador (también por telefax o correo electrónico). Si dicho precio supera en un 20

% el acordado en el momento del pedido, el Comprador podrá rescindir el contrato, comunicando

su decisión por correo certi

ficado en el plazo perentorio de 10 días a partir de la recepción de

la notificación de aumento de precio. En su defecto, el nuevo precio se considerará aceptado

.

5 ENTREGA

S

La venta siempre es franco fábrica Florim

.

La mercancía viaja a cargo y riesgo del Comprador. Toda responsabilidad nuestra cesa en e

l

momento de la entrega al transportista, ante el cual, una vez realizados los controles necesarios,

el Comprador deberá plantear sus eventuales reclamaciones

.

Los envíos al exterior, por vía marítima o terrestre, se realizan según las condiciones establecidas

en cada caso, indicadas en los “Incoterms” aprobados por la Cámara de Comercio Internacional

.

6 PLAZOS DE ENTREGA

Los plazos de entrega tienen carácter indicativo: eventuales retrasos de las entregas, interrupcio-

nes y suspensiones totales o parciales de los suministros no darán derecho a indemnizaciones o

resarcimientos de daños, salvo acuerdo escrito en contrario.

7 MUESTRAS

Los datos indicados en los documentos ilustrativos de Florim, así como las características de

las muestras y modelos enviados por este último al Comprador, tienen carácter indicativo. Esto

s

datos no tienen valor vinculante, excepto en la medida en que hayan sido expresamente mencio

-

nados como tales en la oferta o en la aceptación escrita de Florim

.

8 PAGOS

Las facturas de Florim se emiten el día del suministro y su importe neto debe ser pagado en el pla-

zo acordado.Todas las obligaciones de pago entre las partes contrayentes se deben cumplir en la

sede de Florim. Eventuales pagos efectuados a agentes, representantes o auxiliares de comercio

de Florim no se considerarán realizados hasta el momento en que las sumas correspondientes

sean acreditadas a Florim.Salvo acuerdo escrito en contrario, el pago se deberá realizar en e

l

momento de la entrega, en el banco indicado por Florim. Cualquier retraso o irregularidad en e

l

pago da a Florim derecho a suspender los suministros o a resolver los contratos en curso, incluso

si no corresponden a los pagos incumplidos, así como al resarcimiento de los eventuales daños

.

En todo caso, a partir del vencimiento del pago y sin necesidad de declaración de mora, Flori

m

tiene derecho a percibir los intereses de mora en la medida prevista por el decreto legislativo N.º

231 del 09/10/2002. En caso de incumplimiento, incluso parcial, los intereses de mora sobre e

l

importe no pagado se calcularán a partir del día de la entrega, incluso si el plazo de pago había

sido acordado en una fecha posterior. Ninguna reclamación o controversia inherente a la calida

d

de la mercancía, imperfecciones, defectos o cualquier otro aspecto del contrato será eficaz n

i

podrá ser tomada en consideración, y ninguna acción podrá ser iniciada, hasta el pago integral

del precio (cláusula solve et repete). No se admiten compensaciones con eventuales créditos d

e

cualquier naturaleza ante Florim.

9 GARANTÍAS Y RECLAMACIONE

S

La calidad del material cerámico se de

fine sobre la base de las normas internacionales aplicable

s

a la clase de producto correspondiente. Florim garantiza solo la mercancía de primera calidad.

Reclamaciones relativas a mercancía de otras calidades (calidad B, comercial, segunda, tercera,

secundaria, existencias, etc.) no serán tomadas en consideración, ni se dará ningún tipo de ga

-

rantía —implícita o explícita— sobre dicho material. El Comprador tiene la obligación de veri

fica

r

la calidad y cantidad de la mercancía en breve plazo después de su recepción y, en caso d

e

reclamaciones, de comunicarlo por escrito en el plazo de 8 (ocho) días a partir de la recepción

,

bajo pena de caducidad de cualquier derecho. El material considerado defectuoso deberá ser

puesto a disposición de Florim para los controles que considere necesarios; cualquier otra acción

(restitución, reparación, etc.) deberá ser autorizada previamente por Florim en forma escrita. La

s

reclamaciones y solicitudes de intervención en garantía después de la colocación no serán consi

-

deradas en el caso de que el defecto reclamado resulte manifiesto (por ejemplo: desportilladuras

,

defectos dimensionales, diferencias de tono, etc.). Se señala que la primera calidad puede con

-

tener hasta un 5 % de baldosas defectuosas y que el tono del material suministrado puede diferi

r

de la muestra expuesta, dado que la cerámica es intrínsecamente variable en su aspecto. Las

reclamaciones por defectos o imperfecciones ocultos deberán ser formalizados por escrito en e

l

plazo de 8 (ocho) días a partir de su descubrimiento y, en todo caso, en el plazo de un año a partir

de la entrega, bajo pena de caducidad de cualquier derecho a garantía y resarcimiento. Además

de los datos de facturación, la comunicación deberá contener una precisa descripción del defecto

y un presupuesto de los costes de reparación o modi

ficación del producto; en ausencia de estos

datos, la reclamación se considerará nula. Si la reclamación resulta infundada, el Comprador

deberá resarcir a Florim todos los gastos realizados para la veri

ficación (viajes, peritajes, etc.).

En todo caso, la obligación de Florim se limita a la sustitución de las piezas defectuosas o a la

reparación, quedando expresamente excluidas otras indemnizaciones, como - a título indicativo

,

no limitativo - costes de desplazamiento y recolocación de mobiliario, equipo, maquinaria, etc.

,

lucro cesante debido a la interrupción o suspensión de actividades, molestias, daños indirectos

,

etc. La presencia de baldosas defectuosas no afecta la calidad del suministro en su conjunto, n

i

comporta la obligación de su sustitución integral. La duración de la garantía es la establecida po

r

el código civil italiano.

10 RESERVA DE DOMINIO

La venta de la mercancía se realiza con cláusula de reserva de dominio; por lo tanto, si los acuer-

dos contractuales prevén que el pago debe ser realizado - total o parcialmente - después de la

entrega, los productos entregados seguirán siendo propiedad de Florim hasta el pago integra

l

del precio

.

11 CESIÓN DEL CONTRAT

O

El Comprador no puede ceder su posición en el contrato ni en relaciones obligatorias eventual

-

mente derivadas del mismo, sin la aceptación escrita de Florim. En tal caso, el Comprador seguir

á

siendo responsable solidariamente con el cesionario de las obligaciones cedidas

.

12 PROPIEDAD INDUSTRIAL Y DISTRIBUCIÓN SELECTIVA - LÍMITES DE REVENT

A

Florim es titular y legítimo poseedor de la exclusividad de las marcas, dibujos y patentes de invención

.

Con el objetivo de garantizar adecuadamente el respeto de los derechos exclusivos de Florim,

así como las expectativas de los consumidores finales en cuanto a las características cualitativas

previstas, Florim controla la distribución de sus productos mediante un sistema de distribució

n

selectiva. Los suministros enviados por Florim y por los puntos de venta autorizados están des-

tinados a la instalación por parte del usuario final: no está permitida ninguna forma de reventa

a

otros intermediarios comerciales diferentes de los usuarios finales, salvo previa autorización es-

crita de Florim. Por lo tanto, la reventa de mercancía que viole esta prohibición se debe considerar

no permitida y equiparada a un uso ilícito de los derechos de propiedad industrial e intelectual de

Florim, con derecho de esta última a solicitar la incautación de la mercancía a cualquier poseedor.

Florim se reserva el derecho a proceder judicialmente contra todo aquel que esté involucrado en

reventas no autorizadas.

13 LEY DEL CONTRATO - TRIBUNAL COMPETENT

E

El contrato está disciplinado por la ley italiana, incluidos los Usos del Sector de la Provinci

a

de Módena. Para cualquier controversia derivada del contrato de suministro, tanto por parte d

e

Florim como por parte del Comprador, tiene competencia exclusiva el Tribunal de Módena. N

o

obstante, es facultad de Florim recurrir a autoridades judiciales diferentes.

14 SEGURIDAD DE LA CADENA LOGISTICA

Florim, con la finalidad de garantizar la seguridad de la cadena logistica internacional, les ruega a

sus propios CLIENTES el respeto de unos requisitos estandar para garantizar la seguridad de las

mercancias objeto de relaciones contractuales y para garantizar su conformidad con la normativa

AEO - Operador Economico Autorizado - Aduanas, en toda la Comunidad Europea. Los CLIENTE

S

de Florim se comprometen a garantizar que las mercancias recogidas en consigna o consignadas

sean expedidas o transportadas, almacenadas, preparadas o cargadas en locales seguros y e

n

zonas de carga y expedicion seguras, protegidas contra manumisiones no autorizadas,utilizando

solo personal interno autorizado y oportunamente instruido.

Todos los artículos del presente catálogo se venden exclusivamente en cajas completas.

140 | 14

1

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖ

И

1 КОНТРАКТНЫЕ ОТНОШЕНИ

Я

При отсутствии согласованных в письменном виде изменений или отклонений настоящи

е

общие условия регулируют все договора на продажу, заключенные компанией Florim с Поку

-

пателем. Изменения общих условий продажи, предложения, кредиты или скидки, выданны

е

нашими агентами или другими посредниками, недействительны, если они не были приняты

в

письменной форме нашим центральным офисом.Настоящие общие условия не относятся к

онлайновым продажам продукции Florim и не регулируют их

.

2 ПРЕДМЕТ ПОСТАВКИ

Поставка включает в себя лишь только материалы, услуги и количества, которые указаны

в нашем подтверждении заказа. Текст подтверждения заказа Florim будет в любом случа

е

преобладающим по отношению к другому тексту предложения или заказа.

3 ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА

Даже если некоторые отдельные позиции в подтверждении заказа Florim отличаются от до-

говоренностей или заказов, а Покупатель не возражал в письменной форме в течение 7 дней

с получения нашего подтверждения, то считается, что он принял наше подтверждение заказа

в отправленной ему редакции. В срок не позднее дня, назначенного для вывоза товара со

склада Florim, клиент обязуется уведомить компанию Florim Ceramiche S.p.A. о возможно

м

изменении места назначения товара, если оно отличается от адреса, указанного в подтверж-

дении заказа. Для этого клиент должен сообщить по почте, факсу или электронной почте

наименование грузополучателя и адрес доставки груза. При отсутствии такого сообщения

первоначально указанное место назначения считается подтвержденным по умолчанию

.

4 ЦЕН

Ы

Цены, указанные в прайс-листах Florim, не являются обязывающими, поэтому, мы оставляем

за собой право на их изменение перед принятием заказа. При отсутствии иных письменны

х

договоренностей согласованные для каждой отдельной сделки цены подразумеваются как

цена-нетто, за наличный расчет и на условиях поставки франко-завод. Если с момента заказ

а

(даже после подтверждения заказа) до момента поставки повысятся цены на сырье, рабочу

ю

силу, топливо, производственные и транспортные затраты и т.д., то Florim имеет право увели-

чить согласованную цену, отправив письменное уведомление Покупателю даже по факсу или

электронной почте. Тем не менее, если новая цена превышает согласованную в заказе более,

чем на 20%, то Покупатель имеет право на расторжение договора, сообщив нам о своем наме

-

рении заказным письмом обязательно в 10-дневный срок с момента получения уведомления о

повышении цены. При отсутствии сообщения о расторжении новая цена считается принятой.

5 ПОСТАВК

А

Продажа осуществляется всегда на условиях франко завод Florim.

Товар перевозится на страх и риск Покупателя. Любая ответственность с нашей стороны пре-

кращается в момент передачи товара грузоперевозчику, которому Покупатель должен предъ-

являть возможные претензии после выполнения надлежащей проверки

.

Зарубежные перевозки морским или сухопутным путем будут осуществляться на условиях,

выбранных в каждом конкретном случае, предусмотренных правилами Инкотермс, утверж-

денными Международной торговой палатой.

6 СРОКИ ПОСТАВКИ

Сроки поставки являются ориентировочными: при отсутствии иных письменных договоренно-

стей возможная задержка отгрузки, приостановка, полное или частичное прекращение поста

-

вок не дает право на компенсацию или возмещение убытков

.

7 ОБРАЗЦ

Ы

Данные, приведенные в рекламных документах компании Florim, а также характеристики

образцов, предоставленные компанией Покупателю, имеют ориентировочный характер. Эти

данные не носят обязывающий характер, если только они не были специально указаны как

обязывающие в предложении или в письменном подтверждении компании Florim.

8 ОПЛАТ

А

Инвойсы Florim выписываются в день осуществления поставки и их сумма-нетто к оплат

е

должна оплачиваться в согласованный срок. Все и любые платежные обязательства меж-

ду договаривающимися сторонами должны выполняться по адресу Florim. Возможная опла-

та агентам, представителям или торговым помощникам Florim не считается выполненной до

тех пор, пока соответствующие суммы не будут получены компанией Florim. При отсутствии

иных письменных договоренностей оплата должна осуществляться в момент поставки товар

а

в указанном Florim банке. Любая задержка или отклонение от норм при оплате дает Florim

право на приостановку поставок или расторжение выполняющихся контрактов, даже если

они не относятся к данной оплате, кроме того, это дает также компании право на требовани

е

возмещения ущерба. В любом случае с момента истечения срока оплаты и без необходимост

и

направления официального предупреждения Florim имеет право на проценты по задолженно-

сти, начисленные в такой мере, которая предусмотрена постановлением № 231 от 09/10/2002.

В случае даже только частичного невыполнения обязанностей проценты по неоплаченной

сумме будут начисляться с момента поставки, даже если срок оплаты был назначен на боле

е

позднюю дату. Никакая рекламация или спор о качестве товара, недостатках или дефектах

или о любом другом аспекте контракта не будет иметь силу и не будет рассматриваться, рав

-

но как не может быть возбуждено никакое дело, без предварительной полной оплаты цен

ы

(условие обязательной оплаты solve et repete). Не допускается компенсация с возможно при

-

читающимися по какой-либо причине кредитами от Florim.

9 ГАРАНТИЯ И РЕКЛАМАЦИИ

Качество керамического материала определяется на основе действующих международны

х

правил, относящихся к соответствующему сорту продукции. Florim гарантирует лишь тольк

о

поставленный товар первого сорта. Претензии о товаре, сорт которого отличается от первог

о

(сорт “В”, коммерческий, второй, третий, вторичный, складские запасы и т.д.), к рассмотре-

нию не принимаются, кроме того, на такие материалы не дается никакая подразумевающаяся

или явно выраженная гарантия. Покупатель обязан проверить качество и количество товара

сразу после его получения и при возникновении претензий заявить о них в письменном со

-

общении не позднее 8 (восьми) дней с момента получения товара, в противном случае любо

е

право отменяется. Материал, который считается дефектным, необходимо оставить в распо-

ряжении компании Florim для выполнения контроля, который она сочтет необходимым; любое

другое действие (возврат, ремонт или иное) должно быть предварительно разрешено нашей

компанией в письменном виде. Претензии или требования оказания гарантийного обслужива

-

ния после укладки товара к рассмотрению не принимаются, если заявленный дефект являетс

я

очевидным (например, поврежденные изделия, наличие размерных отклонений, разницы тон

а

и т.д.). Уточняем, что товар первого сорта может содержать дефектную плитку вплоть до 5%

,

и что тон поставленного материала может отличаться от выставленного образца, так как ке

-

рамическая продукция может обладать изменчивым внешним видом.

Претензии, связанные со скрытыми дефектами или пороками, должны быть предъявлены в

письменном сообщении в течение 8 (восьми) дней с их обнаружения, и в любом случае не

позднее одного года с момента поставки, иначе теряется право на гарантию и не возмещение

.

Помимо данных об инвойсе в сообщении необходимо указать точное описание дефекта, а так

-

же смету расходов на ремонт или изменение продукции. При отсутствии этих данных претен-

зия считается недействительной. Если претензия окажется необоснованной, то Покупатель

обязан возместить Florim все расходы, понесенные ею для проведения контроля (поездки,

экспертизы и т.д.). В любом случае обязанности Florim ограничиваются заменой или ремонто

м

лишь только дефектных изделий, категорически исключается другое дополнительное воз

-

мещение, например, в качестве неисчерпывающего перечня примеров, за удаление и ново

е

размещение мебели, оборудования, станков и т.д., за упущенную прибыль в связи с приоста

-

новкой или прекращением деятельности, за неудобство, косвенные убытки и т.д. Присутствие

дефектной плитки не ставит под сомнение качество всей поставки, а также не влечет за собо

й

обязательство ее полной замены. Предельные сроки действия гарантии предусмотрены Ита

-

льянским гражданским кодексом.

10 ОГРАНИЧЕННОЕ ПРАВО СОБСТВЕННОСТ

И

Товар продается на условиях ограниченного права собственности; поэтому, если на основ

е

контрактных договоренностей оплата будет осуществлена полностью или частично после по-

ставки, то товар остается в собственности компании Florim до полной оплаты цены

.

11 УСТУПКА КОНТРАКТ

А

Покупатель не имеет права уступать контракт или отдельные вытекающие из него обязанно

-

сти без письменного на то разрешения компании Florim; даже в этом случае Покупатель несе

т

солидарную ответственность с правопреемником за уступленные обязанности

.

12 ПРОМЫШЛЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ И СЕЛЕКТИВНАЯ ДИСТРИБУЦИЯ – ОГРАНИЧЕ-

НИЯ НА ПЕРЕПРОДАЖ

У

Florim является владельцем и законным держателем исключительных прав на торговые мар

-

ки, дизайн и патенты на изобретение. Для наилучшей охраны эксклюзивных прав Florim,

а

также ожиданий конечных потребителей в качестве, Florim осуществляет поставку своей про

-

дукции при помощи системы селективной дистрибуции. Поставки, выполненные компание

й

Florim и ее селективно уполномоченными торговыми точками, предназначены для укладк

и

продукции у конечного потребителя. Без предварительного письменного разрешения Florim

запрещается любая другая форма перепродажи иным торговым посредникам, которыми н

е

являются конечные потребители. Продажа товара с нарушением данного условия должна счи-

таться неразрешенной и приравниваться к незаконному использованию прав промышленной

и интеллектуальной собственности Florim, что предоставляет компании Florim право потре

-

бовать наложения ареста на товар у какого-либо обладателя. Компания Florim оставляет за

собой право подавать иск на всех, кто вовлечен в неразрешенную перепродажу ее продукции

.

13 РЕГУЛИРУЮЩИЙ ЗАКОН - КОМПЕТЕНТНЫЙ СУД

Настоящий контракт регулируется итальянским законом, в том числе и отраслевыми обыча

-

ями, действующими в провинции Модены. Для решения любых споров, каким-либо образом

связанных с контрактом на поставку, возбужденных как Florim, так и Покупателем, единствен

-

ным компетентным судом является суд г. Модена. Тем не менее, Florim имеет право обращать-

ся к другим судебным властям

.

14 БЕЗОПАСНОСТЬ ЦЕПИ ПОСТАВО

К

Для обеспечения безопасности международной цепи поставок Florim требует от своих КЛИ-

ЕНТОВ соблюдения стандартных требований в контрактных отношениях для обеспечени

я

безопасности грузов и их соответствия таможенным правилам для УЭО, уполномоченных эко-

номических операторов, на всей территории Евросоюза. КЛИЕНТЫ Florim должны гарантиро

-

вать, что полученные или переданные товары отгружаются или перевозятся, складируются

,

проходят подготовительные и погрузочно-разгрузочные операции в безопасных помещения

х

или на безопасных погрузочных или складских площадках, защищенных от несанкциониро

-

ванного вмешательства, с привлечением только уполномоченного, собственного персонала

,

прошедшего необходимую подготовку

.

Все изделия, включенные в данном каталоге, продаются только целыми упаковками.