GIO PONTI

#designer #architetto

ALESSANDRO MENDINI

#designer #architetto

MARK SADLER

#designer #architetto

PAOLA NAVONE

#designer #architetto

1891 - 1979

Laureatosi nel 1921 al Politecnico di Milano, inizia la

sua attività di designer per Richard-Ginori nel 1923,

per poi dedicarsi a progetti di architettura e di design

di interni, rivoluzionando la cultura dell’abitare. Fonda

le riviste “Domus” e “Stile”, inventa il premio Compasso

d’Oro ed elabora quella teoria della ‘’forma finita”

che coinvolge ogni progetto, dai piccoli oggetti alle

grandi architetture ed ha il suo codice nella forma “a

diamante”.

Graduated in 1921 from the Polytechnic University

of Milan, Ponti began his career as a designer for

Richard-Ginori in 1923, and then devoted himself

to projects of architecture and interior design,

revolutionizing the culture of living. He founded

the magazines “Domus” and “Stile”, invented the

“Compasso d’Oro” award and developed the theory

of the “finite form” that involves every project, from

small objects to large architectural plans and which

has its “code” in the “diamond” shape.

1931 - 2019

Tra i più grandi innovatori del design italiano degli

ultimi 50 anni, intellettuale, progettista e architetto

visionario, direttore di Domus, Casabella e Modo,

creatore di vere e proprie icone del design, nel 2014

riceve il Compasso d’oro come riconoscimento al

lavoro di una vita.

One of the greatest innovators in Italian design in the

last 50 years, an intellectual, a visionary designer

and an architect, editor-in-chief of the magazines

“Domus”, “Casabella” and “Modo”, creator of true

design icons, in 2014 he received the “Compasso

d’Oro” award in recognition of his life’s work.

Francese, nato in Austria, ha lavorato in Asia e Stati

Uniti oltre che in Italia, dove risiede.

Designer tecnico, ma anche grande appassionato

di pittura e disegno, alcuni dei suoi progetti più

innovativi hanno fatto la storia del design dello sport.

Suoi molti progetti memorabili nell’arredamento,

nell’illuminazione e per aziende di piccoli e grandi

elettrodomestici, che gli sono valsi diversi Compasso

d’Oro, oltre ad un posto nella collezione permanente

del MOMA di New York e del Beaubourg di Parigi.

French, born in Austria, he has worked in Asia and in

the United States as well as in Italy, where he lives.

He is a technical designer, but also a great lover of

painting and drawing. Some of his most innovative

projects have made the history of sports design.

Many are his memorable projects for furniture,

lighting and for companies producing small and

large household appliances, which have earned him

several “Compasso d’Oro” awards as well as a spot

on the MOMA permanent collection in New York and

the Beaubourg in Paris.

DESIGNER

Torinese di nascita, milanese d’adozione, curiosa,

poliedrica ed eclettica, architetto, designer, interior

designer, art director, ha saputo coniugare il gusto

e la tradizione occidentale, con forme e colori

dell’Oriente per progetti internazionali che dopo averle

portato numerosi riconoscimenti, le hanno permesso

di ricevere 2014 riceve la nomina che la consacra nella

Hall of Fame del Design dalla rivista Interior Design

Magazine.

Born in Turin, Milan is her adopted city. Curious,

multifaceted and eclectic, architect, designer,

interior designer and art director, Navone has been

able to combine the taste and tradition of the West

with shapes and colors of the East for international

projects that have earned her numerous awards.

In 2014 she got nominated by “Interior Design

Magazine” and is now in the Interior Design Hall of

Fame.

228

229