Corpo laterale tre fori adattabile a qualsiasi tipo di spessore del piano senza prolunghe meccaniche
Three-holed side body adaptable to any type of plan thickness, with no fixing extension.
Corps latéral trois trous adaptable à n’importe quel type d’
épaisseur de plan, sans rallonge de fixation.
Cartuccia in ottone con sistema “Hydroseal”, studiata
per una maggior durata dei dischi ceramici
Brass cartridge with ”Hydroseal” system, aiming to
extend the lifetime of the ceramic discs.
Cartouche en laiton dotée du système “Hydroseal”,
étudié dans le but de prolonger la durée de vie des
disques céramiques.
Vitone ceramico frizionato, con asta regolabile in posa (nella versione incasso) fino a 60 mm
Ceramic headwork with adjustable stem (for the concealed version) up to 60mm.
Tête céramique avec tige réglable à la pose (pour la version encastrée) jusqu’à 60mm.
Tutti i corpi incasso, come tradizione Stella, sono in bronzo.
All the concealed bodies, as STELLA’s tradition requires, are made in bronze.
Tous les types de corps d’encastrement, comme le veut la tradition STELLA, sont en bronze.
“Il sentimento che e guida il mio lavoro non si esaurisce nella definizione estetica del prodotto ma inizia
prevalentemente da una ricerca dei limiti di quanto offre il mercato e dai desideri dell’utilizzatore finalei.
Infatti, non esiste più un’unica tendenza estetica ma tante che ciclicamente sono proposte all’attenzione del mercato
senza esaurire le precedenti. Da questa osservazione è partito il progetto Simple. Abbiamo cercato a quel punto un
produttore che avesse la qualità tecnica per sostenere un progetto innovativo, trovando in Stella la competenza e la
voglia di affrontarlo. Simple non è un rubinetto ma un sistema con decina di migliaia di varianti!”
(Giampaolo Benedini, architetto e designer della forme del progetto Simple)
“Le sentiment qui anime et guide mon travail ne s’arrête pas à la définition esthétique du produit, mais cela
commence surtout par une recherche des limites de ce que le Marché propose et des souhaits de l’utilisateur final.
En effet, il n’existe plus une seule tendance esthétique mais bien plus, proposées cycliquement à l’attention du
marché sans épuiser les précédents. Le projet SIMPLE est né de cette constatation. À ce moment-là, nous avons
cherché un fabricant qui possédait la qualité technique nécessaire pour soutenir un projet novateur, trouvant chez
STELLA la compétence et le désir d’y faire face. SIMPLE n’est pas un robinet mais un système mettant à disposition
de l’utilisateur des dizaines de milliers de variations! “
(Giampaolo BENEDINI, architecte et designer des formes du projet Simple)
The feeling that inspires and leads my work does not stop to the aesthetics definition of the product, but it especially
begins with a search for the limits of what the Market has to offer, and the final user’s wishes.
Indeed, there is no unique aesthetic trend but many more, cyclically proposed for the attention of the Market
without eliminating the previous ones. SIMPLE arose from this observation. “At this moment, we have looked
for a manufacturer who possessed the required technical quality to support an innovative project, finding within
STELLA the competence and the desire to face it. SIMPLE is not a tap but a whole system giving to any user tens
of thousands possible variations.”
(Giampaolo BENEDINI, architect and designer for SIMPLE project’s shapes).