La piletta Click-Clack è dotata di un particolare sistema di funzionamento che
si attiva quando l’acqua raggiunge il livello prede
finito di sicurezza, evitandone la fuoriuscita.
The Click-Clack drain is equipped with a special operating system that activates when the water reaches th
e
default level of safety, avoiding its escape.
CHIUSO/CLOSED
SI ATTIVA IL SISTEMA DI SICUREZZA
THE SAFETY SYSTEM IS ACTIVATE
D
Quando l’acqua raggiunge il livello predefinito di sicurezza, si apre
automaticamente il dispositivo del troppo pieno.
When the water reaches the default level of safety, the prede
fined safety
level, the overflow device opens automatically
.
APERTURA COMPLETA DELLA PILETT
A
COMPLETE OPENING OF THE WATER
Fermata l’erogazione dell’acqua, l’acqua in eccesso defluisce fino
a
raggiungere il livello di utilizzo. L’apertura della piletta è quindi completata
.
When the water supply is stopped, the excess water
flows until it
reaches the level of use. The opening of the drain is then completed
.
CHIUSO/CLOSE
D
CHIUSURA DELLA PILETTA
CLOSING OF THE DRAI
N
Raggiunto il livello di utilizzo, il meccanismo del troppo pieno richiude
automaticamente la piletta permettendo l’utilizzo della vasca.
The over
flow mechanium automatically closes the drain allowing the use o
f
the bathtub
.
SISTEMA DI SICUREZZA
SECURITY SYSTE
M
Nel caso in cui il rubinetto non venga chiuso, la piletta rimane aperta
,
evitando così che l’acqua fuoriesca dalla vasca.
If the tap is not closed, the drain remains open, precenting water from
leaking out of the bathtub
.