I FILATI

GRES PORCELLANATO DECORAT

O

DECORATED PORCELAIN TILES - GRÈS CÉRAME DÉCORÉ - VERZIERTES FEINSTEINZEUG - GRES PORCELÁNICO DECORADO

SQUADRATO - SQUARED - EQUARRI - REKTIFIZIERT -

ESCUADRADO

Caratteristiche di qualità secondo i tests di controllo previsti dalle norme EN 14411- ISO 13006 appendice G grupp

o

BIa Super

ficie Trattata Quality characteristics according to the inspection tests envisaged by standard EN 14411- IS

O

13006 appendix G group BIa Surface treatment / Caractéristiques de qualité selon les tests de contrôle prévus par les

normes EN 14411- ISO 13006 appendice G groupe BIa Surface traitée / Qualitätseigenschaften gemäß den Kontrollte-

sts der Nomen EN 14411- ISO 13006, Anhang G Gruppe BIa behandelte Ober

fläche / CaracterÌsticas de calidad según

los ensayos previstos por las normas EN 14411- ISO 13006 apéndice G grupo BIa Super

ficie tratada.

PRESCRIZIONE

STANDARD REQUIREMENT

S

PRESCRIPTION

S

ANFORDERUNGE

N

PRESCRIPCIO

N

N ≥ 15 cm

(%)

(mm

)

LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE MEDI

A

DI OGNI PIASTRELLA DALLA DIM. DI FABBRICAZIONE / LENGTH AND WIDTH: ADMITTE

D

Squadrato

ISO 13006

±0,3%

DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE OF EACH TILE FROM THE PRODUCTIO

N

I

M

E

N

SIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLÉRANCE, EN %, ENTRE LA DIMENSIO

N

O

Y

E

N

NE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIM. DE FABRICATION / LÄNGE UND BREITE

:

U

L

Ä

S

SIGE ABWEICHUNG DES DURCHSCHNITTMAßES JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß I

N

R

O

Z

E

NTEN / LARGO Y ANCHO: DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN %, DEL TAMAÑO MEDIO DE CAD

A

A

L

D

O

SA A PARTIR DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓN

.

DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGN

I

PIASTRELLA DALLA DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF TH

E

AVERAGE THICKNESS OF EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS

/

-

±5%

MARGE DE TOLÉRANCE, EN POURCENTAGE, ENTRE L’ÉPAISSEUR MOYENNE D

E

H

A

Q

U

E CARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION / ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DE

R

U

R

C

H

SCHNITTSDICKE JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZENTEN / DESVIACIÓ

N

ADMISIBLE, EN TANTO POR CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DE

L

T

A

M

A

Ñ

O DE FABRICACIÓ

N

DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE

DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI / MAXIMUM STRAIGHTNES

S

Squadrato

DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS

/

M

A

R

G

E

DE

TOLÉRANCE DE RECTITUDE, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMENSIONS D

E

F

A

B

R

I

CATION CORRESPONDANTES / ZULÄSSIGE HÖCHSTABWEICHUNG DER

ISO 13006

±0,3%

KANTENGERADHEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN

PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE RECTITUD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CO

N

E

L

T

A

MAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENTE

DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALL

E

DIMENSIONI DI FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI / MAXIMUM RIGHT-ANGLE

Squadrato

DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS

/

M

A

R

G

E

DE TOLÉRANCE D’ANGULARITÉ, EN POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESION

S

D

E

F

A

BRICATION / HÖCHSTABWEICHUNG DER RECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN

ISO 13006

±0,3%

ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA

ORTOGONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO D

E

F

A

B

R

I

CACIÓN CORRESPONDIENTE

Squadrato

PLANARITÀ (CURVATURA DEL CENTRO, DELLO SPIGOLO E SVERGOLAMENTO) / FLATNES

S

(

C

U

R

V

ING IN THE MIDDLE, CORNER AND WARPING) / PLANÉITÉ (COURBURE CENTRALE, D

E

L

A

R

Ê

TE ET GAUCHISSEMENT) / EBENFLÄCHIGKEIT (KRÜMMUNG DER MITTE, DER KANTE UN

D

ISO 13006

±0,4%

VERWINDUNG) / PLANITUD (CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO

)

ll 95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili.

QUALITÀ DELLA SUPERFICIE / SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFAC

E

Q

U

A

L

I

TÄT DER OBERFLÄCHE /CALIDAD DE LA SUPERFICIE

At least 95% of the tiles must be free from visible

flaws.

95% min des carreaux ne doivent présenter aucun défaut visible

.

Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren mín

.

El 95% de las baldosas tiene que estar exento de defectos visible

s

MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION / MASSE D’EAU ABSORBÉE EN %

/

WASSERAUFNAHME IN % / MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %

< 0,5%

FORZA DI ROTTURA IN N (sp. < 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness < 7,5 mm) /

FORCE DE RUPTURE EN N (ép. < 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke < 7,5 mm) / FUERZA D

E

ROTURA EN N (gr. < 7,5 mm)

RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST

RÉSISTANCE A LA FLEXION EN N/mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/m

m

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

RISULTATI TEST

S

TEST RESULTS

RESULTATS DES ESSAI

S

PRÜFERGEBNI

S

RESULTADOS TEST

S

RIFERIMENTO NORMA

REFERENCE STANDAR

D

RÉFÉRENCE NORM

E

STANDARDWERT

REFERENCIA NORM

A

±1,0 mm

±0,15%

ISO 10545-2

±0,5 mm

±5%

ISO 10545-2

±0,8 mm

±0,1%

ISO 10545-

2

±1,5 mm

±0,2%

ISO 10545-

2

±1,8 mm

±0,2%

ISO 10545-

2

CONFORM

E

CONFORMIN

G

CONFORM

E

KONFOR

M

CONFORM

E

ISO 10545-2

valore medio 0,08%

ISO 10545-3

≥ 700

valore medi

o

1350 N

ISO 10545-

4

35 MIN

.

valore medio

52 N/mm2

ISO 10545-

4

RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCIN

A

/ RESISTENCE TO DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING

POOLS / RÉSISTANT AUX PRODUITS CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX AD

-

DITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAND GEGEN HAUSHALTSCHEMIKALIEN UND /

SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUCTOS PARA LIMPIEZ

A

DOMESTICA Y ADITIVOS PARA PISCINA

S

MIN B

B

ISO 10545-13

REACCIÓN AL FUEGO

REAZIONE AL FUOCO / FIRE - RESISTANCE / RÉACTION AU FEU / VERHALTEN IM BRANDFALL

-

Classe B

UNI E

N

13501:1 2009

Lastre decorate destinate esclusivamente al rivestimento di pareti interne./Decorated panels designed exclusively for tiling interior walls./ Dalles décorées, exclusivement destinées au revêtement de parois intérieur

-

es./ Verzierte Platten, ausschließlich zur Verkleidung von Innenwänden bestimmt./Losas decoradas destinadas exclusivamente al revestimiento de paredes interiores.